在線閱讀 第427章
師的聲音微微上揚(yáng),帶出一絲微妙的欽佩,“他從囚徒中挑選出一批人才能力出眾、意志堅韌的‘棄子’,然后帶領(lǐng)他們,開始了自己的計劃�!�
“他是怎么挑選這些人的?”
一個學(xué)生忍不住問道。
老師微微一笑,帶著幾分神秘的意味,“呵,他選擇的標(biāo)準(zhǔn)或許超出了你們的想象。
這遠(yuǎn)不只是才智的劃分,更是絕對的忠誠和對‘秩序’的堅持。
他要的,不是毫無底線的自由,而是有規(guī)則的秩序�!�
老師的聲音緩緩低了下來,繼續(xù)帶領(lǐng)他們回到那段歷史。
“貝爾伯特有一個理念,他稱之為‘新烏托邦’。”
老師緩緩說道,目光像穿透了時間的迷霧,“他希望在這片遠(yuǎn)離大陸的孤島上,建立一種獨(dú)特的秩序。
或許他認(rèn)為,這是給這些囚徒的‘第二次機(jī)會’,一種……自我救贖的機(jī)會�!�
“在貝爾伯特的帶領(lǐng)下,孤島監(jiān)獄漸漸從荒蕪中崛起,與三大勢力謀奕制衡,使之變成了一個層次分明的獨(dú)立城市。
他將安城分成三個區(qū)域:中央?yún)^(qū)、內(nèi)城區(qū)、外城區(qū)。
中央?yún)^(qū)是安城的核心,由他親自掌控;內(nèi)城區(qū)是娛樂與居住區(qū)域,囚徒們在這里享有一定的‘自由’;而外城區(qū)則是資源開發(fā)區(qū),負(fù)責(zé)提供安城運(yùn)轉(zhuǎn)所需的基礎(chǔ)物資�!�
“他真的給囚徒們自由了嗎?”
另一位學(xué)生好奇地問。
“自由?
算是吧……但這并不完全是自由。”
老師輕輕搖頭,聲音中帶著一絲難以捉摸的意味,“貝爾伯特給了他們生存的空間,但也制定了嚴(yán)格的規(guī)則。
說白了,這是一種‘可控的自由’。
囚徒們必須遵守他制定的秩序,越界者……自有懲罰。”
學(xué)生們靜靜地聆聽,似乎在想象這種“可控的自由”到底意味著什么。
老師的目光中閃過一絲微妙的光芒,