第 41 章
希恩出門的和徽標(biāo)依次摘下,轉(zhuǎn)身準(zhǔn)備離開之際,又停了下來。
“哦對了,這次關(guān)于我的失蹤,也有合適的解釋了�!绷诸D回頭,看著他道,“你就跟他們說,我死了。”
希恩看著林頓的身影消失在臥室門口,又聽到外面房門被輕輕打開又關(guān)上的聲音�?臻g站模擬的暮色光線斜鋪在床上,把林頓摘下的徽標(biāo)煎成了金色。
有一瞬間的悵惘情緒席卷了整個臥室,希恩想了想,認(rèn)為那是對對手的惋惜。無論如何,林頓稱得上是一個令人敬佩的對手,聽這樣的人說“我死了”,實在讓人開心不起來。
希恩的這股情緒沒有持續(xù)太久,因為他很快明白了“我死了”的真正含義——晚飯時間,整個空間站都在傳尤利爾被他虐待死了。傳說是他的性|癖最近變本加厲,下午當(dāng)著外人的面都沒控制住自己。
希恩:“……”
而外人本人——漂亮的小諾斯在看到希恩出現(xiàn)時,用交雜著愛慕和驚懼的眼神注視了他一會兒,最后也逃命般溜掉了。