第21章
艾文睜大眼睛,喉結(jié)顫栗,有什么圓滑濕黏的東西被埋入他身體深處,然后第二顆第三顆,越來越快——那是諾克斯的卵。
諾克斯在他體內(nèi)產(chǎn)卵。
艾文叫不出來,諾克斯產(chǎn)卵的同時(shí)還在小幅度插他。
那些卵越來越多,撐得艾文的小腹都鼓了起來,而卵彼此擠壓間又總是會(huì)碾著艾文的前列腺。
最后艾文忽然繃緊雙腿,哽咽了一下,他的陰莖在被捆著的情況下射出最后一點(diǎn)精液,然后艾文腰眼一酸,徹底失去了對身體的掌控。
他陰莖軟垂著,滴滴答答流下淡黃色的尿液,滴在石板上。
還沒等諾克斯產(chǎn)卵結(jié)束,他就昏迷過去。
他好像飄蕩在狹長的黑洞里,連時(shí)間都模糊了。
艾文不知道自己是昏迷了一瞬還是幾天。
他覺得自己是在水里。
腰腹鼓脹又酸軟,綿延的情欲依舊在他下體徘徊不散。
諾克斯塞進(jìn)他體內(nèi)的東西一直沒有取出來,它們壓迫著艾文的膀胱和前列腺,讓他像一塊雨季的海綿那樣滲水。
世界一直在無規(guī)律又輕微地晃動(dòng)。
艾文渾渾噩噩間以為自己還在船艙,但昏暗的光線告訴他不是的。
然后他又以為自己在一個(gè)過于廣闊的泳池里。
不是的。
他是回到了母體里嗎?不,現(xiàn)在他才是孕育生命...或者被生命寄生的人。
那些灌滿他的卵也不一定屬于人類定義的生命范疇。
艾文搖著頭,深陷在夢魘里。
他的眼簾顫抖著,卻沒法徹底睜開,所以也就無法得知自己身處的黑暗是臆想還是現(xiàn)實(shí)。
他只能感到觸手——膠狀的,滑膩的。
比蛇要軟,比人類的手臂軟,但是比親吻堅(jiān)硬。
觸手在艾文體內(nèi)還有卵的情況下操他。
艾文以為自己在尖叫,在喊所有以前不曾喊過的求饒的話,但事實(shí)上他只是在很小聲地啜泣而已。
他的身體已經(jīng)被性愛折磨得麻木了,但耐不住觸手張開吸盤,直接啜吸他體內(nèi)的敏感區(qū)。
世界依然在晃動(dòng)著。
艾文疲憊地扭動(dòng)。
他處于觸手堆的中心,細(xì)微的掙扎只是讓更多觸手都有機(jī)會(huì)裹上他的皮膚而已。
不停有柔韌的肉條輪流插入他,有時(shí)甚至是兩根稍細(xì)的一起。
各種形狀,各種觸感,全是不重樣的折磨。
艾文的手臂被觸手圈著搭在一邊,指骨觸到了冰涼堅(jiān)硬的平面,也許是墻壁,或者瓷磚,或者——艾文剛凝聚起來的思緒又?jǐn)嗔�,諾克斯在不斷地,不斷地和他做愛。
他的體內(nèi)那些,精液,卵,或者其它什么根據(jù)諾克斯喜好灌進(jìn)的液體,有一部分被劇烈的動(dòng)作攪出了后穴,隨后觸手又會(huì)射新的進(jìn)來。
他的腹部漲得不太正常,諾克斯還把他翻過來操,為的是操得更深,還能壓迫他的陰莖和小腹。
他是那個(gè)被灌滿水的羊皮袋子,滿溢的牛奶罐,是被扔進(jìn)軍營的性玩具,是奴隸,是被工蟻圍繞的皇后。
他也是赤裸的侍從,和手中鑲滿寶鉆的酒壺一樣,屬于被賞玩的物品。
又是貴族,一千個(gè)情人依偎身側(cè)。
他是熟透的果子,是發(fā)情的蛇。
是羊羔。
是被享用的宴席。
周圍似乎是狹窄逼仄的墻壁,在他頭頂升起。
空氣很涼,是舒適中帶一些寒冷的氣溫,但艾文面頰發(fā)紅,額發(fā)粘在臉頰邊,嘴唇被觸手撐得薄而發(fā)亮,他身上是熱戀中或高潮中的溫度。
這很像葉卡捷琳堡短暫的秋天。
風(fēng)那么冷,但是只要諾克斯不斷吻他,把他抵在墻壁上干,他就會(huì)在高潮里渾身發(fā)紅。
潤滑油很難得到,有幾次他們只能用護(hù)手霜。
它是粗糙的,放進(jìn)體內(nèi)是又粘又冰的一團(tuán),諾克斯需要用手指折磨艾文很久才能徹底把他打開。
這也讓最終諾克斯插進(jìn)他身體的時(shí)候他叫得太大聲,連帶著腐朽的床板動(dòng)靜也很大,旅館隔壁的人痛罵他們是不知廉恥的同性戀,威脅要讓警察把他們統(tǒng)統(tǒng)絞死。
觸手往深處搗了幾下,緩緩抽出去。
卵沒有了觸手的擠壓,都滑溜溜地重新塞滿腸道。
然后新的觸手又?jǐn)D開腫脹的腸肉插進(jìn)來。
艾文伏在觸手墊成的波浪上,閉著眼從喉嚨里發(fā)出含混的嗚咽,感到這一次體內(nèi)的觸手上帶了圓潤的倒刺。
頂端粗糙有螺紋的另一條觸手來到艾文唇邊,艾文艱難地吸它。
這條觸手沒有進(jìn)很深,只塞進(jìn)了畸形的頂端,那是腥味最重的地方。
艾文的視野仍是模糊的,全是晃動(dòng)的殘影。
他一旦想要避開,就有其它觸手涌上來固定他,直到他乖乖張嘴去舔那根觸手。
他以前對性愛的感覺…起碼他遇到諾克斯之前,覺得性愛是一鍋煮得冒泡的奶油,足夠好,可是嘗幾次就膩味了。
諾克斯帶來的性愛就像是在月球上把他扔進(jìn)峽谷。
周圍荒蕪,寒冷,靜謐,使人窒息,他在半空中,被高潮拉扯著,以地球上六分之一的速度緩慢向無盡的黑暗墜落。
性愛是那個(gè)深淵,是墜落,是缺氧,是籠罩他的月亮。
他除了感受當(dāng)下的交媾,也沒法集中精力思索任何事了。
世界依然搖晃著。
艾文感到眩暈又惡心。
他想到船,船讓他難受,似乎在某只船的甲板上發(fā)生過可怕的事,那些尖利的狂笑,雷暴,擱淺,雕像…他想不起來了,帶倒刺的觸手在他體內(nèi)轉(zhuǎn)了半圈,他的思維就像燒斷掉保險(xiǎn)絲一樣接不上了。
另一根觸手抵在他穴口蠕動(dòng),艾文下意識地想往前爬,在他嘴里的觸手深入了一些,而他的額頭貼在了冰涼的平面上——他處在一個(gè)格外狹窄的地方。
“咳…諾克斯…諾克斯…”在他嘴里的觸手噴射了一大股粘液后離開了,艾文嗆咳著,終于斷斷續(xù)續(xù)說出了有意義的單詞。
第二根觸手觸感是滑膩的,擠開緊繃的穴口往里鉆。
艾文的聲音也被哽咽打斷了。
他的后穴被撐成了一個(gè)圓環(huán),強(qiáng)行擴(kuò)張的疼痛讓他崩潰地?fù)u著頭。
他感覺自己已經(jīng)被玩壞了,因?yàn)椴还苤Z克斯用多么過分的方式操,他始終能感覺陰莖在高潮的邊緣往外流淌液體,他甚至不知道那是射精還是失禁。
“啊..疼…等一下…”艾文低聲喃喃,兩根觸手開始一先一后操他。
他的肚子還鼓著,擠得他沒法合攏腿,卵隨著觸手的動(dòng)作在他穴肉里亂動(dòng),變成了一種無規(guī)律的刺激。
他一開始抽泣著說疼,但等到帶倒刺的那根觸手重重地碾過他的前列腺,他就又抽搐著軟下去,陰莖流出透明稀薄的水。
“諾克斯…”艾文眼睛仍然是失焦的。
“我好難受…別..啊..別晃…”他不知道是世界在晃還是自己在晃。
他不想再想到船。
然后世界靜止了。
艾文癱軟下去,重新滑落到觸手的環(huán)繞里。
他在的空間太小,他側(cè)躺著,曲起腿,膝蓋就又碰到了那冷冰冰的平面。
這個(gè)姿勢讓他穴口擠了起來,夾著觸手和卵的感覺更鮮明了。
諾克斯捆緊了他的腿把他壓在這個(gè)狹窄空間的角落里,兩根觸手交錯(cuò)大力地抽插著。
等諾克斯終于停頓,艾文的穴口已經(jīng)成了爛熟的紅色。
汁水和濁液從合不攏的小洞往外流,諾克斯就把艾文翻到正面,抬高他的腰再插到深處射精,讓精液灌到更深處。
艾文無力地任由諾克斯擺弄,雙眼失神地望著頭頂:他終于看清周圍的景象。
他四周都是深沉的黑,只有頭頂能看見模糊的水光。
他被諾克斯帶到了深海。
而他在的地方,四面透明,是一個(gè)巨大的魚缸——就是他公寓里擺在床邊的那個(gè)。
以前起霧的時(shí)候,他往里面裝滿水,讓不愿意離開他去海里的諾克斯棲息在魚缸里。
現(xiàn)在是諾克斯把魚缸灌滿空氣,像養(yǎng)景觀魚一樣把艾文養(yǎng)在深海里。
魚缸差不多和一張單人床一樣大,能讓艾文平躺。
但是擠滿了觸手之后就很擁擠了。
也許是因?yàn)榄h(huán)境的影響,觸手們都帶上了深海生物的特征,上面有一圈一圈的熒光帶。
艾文順著微弱的光源看去,才發(fā)現(xiàn)魚缸里的觸手并不是全部。
艾文在魚缸的玻璃上看見了巨大的吸盤,才意識到整個(gè)魚缸都被諾克斯固定在懷里,伸進(jìn)來的觸手都是比較細(xì)的那些。
它們無視玻璃的阻隔,直接涌到艾文身邊,覆蓋到他赤裸的皮膚上,像給他裹了條可怖的毯子。
有一些觸手上還長著渾濁的玻璃質(zhì)眼球,察覺到艾文看著它,就裂開口器,伸出詭異的舌頭舔艾文的臉。
“唔…”艾文沒什么力氣,伸手虛弱地?fù)е歉|手。
更多的觸手亮起藍(lán)色的熒光往他懷里鉆,有一些帶有口器的還在他胸口又舔又咬。
艾文抽著氣動(dòng)了動(dòng),隨后被腹中古怪的感覺弄得一頓。
他在諾克斯渾濁的眼球群中看見了自己的倒影:瘦削,頭發(fā)散亂,腹部不正常地鼓著。
因?yàn)楸还嗔颂鄸|西,又在激烈的性愛中被壓著過,腹部上有一塊一塊的淤青。
他看上去跟個(gè)嗑了藥被客人玩太過的男妓一樣。