第8章
馬利克操進(jìn)了他,說:“用你的腿環(huán)住我”,當(dāng)阿泰爾這么做的時候他似乎很喜歡。這是一個能讓這個男人早點(diǎn)結(jié)束的有用情報(bào)。
――
但是這天后,阿泰爾重獲自由,在他幫馬利克口交(他很快就明白這只不過是馬利克的怨恨所產(chǎn)生一個要求)完之后,他遠(yuǎn)遠(yuǎn)地逃離了聯(lián)絡(luò)處,跑到能在不離開耶路撒冷的前提下盡可能遠(yuǎn)的地方。他正在人群中懶洋洋地坐著,享受著默默無名地藏匿在其中的感覺,洋洋得意地嘲笑著愚蠢的無聊對話,就在這時,阿泰爾第一次看到了那個男人。
無論那個男人在哪,他都能認(rèn)出他;當(dāng)他自以為是地和跟著他的男人說話時,他能清楚地認(rèn)出他的聲音。他的膚色比普通人要更加暗,而且頭上梳著發(fā)辮。他丑陋的嘴臉即使在一段距離以外也依舊清晰可辨。阿泰爾在長椅上忽然傾身,把一個正在打瞌睡的胖子撞到了一邊,而他幾乎沒有聽見他的抱怨。這陣騷動引起了男人的注意,但是阿泰爾(本能地動身)已經(jīng)混進(jìn)了旁邊一群年輕的妻子中,模仿著她們的動作,毫無破綻地融入了她們之中。
等到他找到一個可以走開的角落時,男人已經(jīng)不見了,即使是他的聲音也消失了。阿泰爾站在男人曾經(jīng)站著的位置上,尋找著任何他的去向的痕跡,這時一個該死的瘋子在他身后猛推了他一下。那個蠢貨的臉灰暗老皺,牙齒殘缺不齊,而阿泰爾甚至都沒有時間做出選擇,他不得不擰斷了他的脖子然后把他的身體丟在他倒下的地方。他跑啊跑,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地逃離人們的尖叫聲。
――&――
尼達(dá)爾在阿泰爾離開后才來,他估計(jì)是躲在外面的墻外等著,直到看到他離開。他的臉被面紗半蒙著,他謙卑地低下頭向他打招呼:“早上好,區(qū)館長。我有一些能讓大導(dǎo)師滿意的情報(bào)�!�
“早上好,尼達(dá)爾,”馬利克說。情報(bào)非常重要,那天早上他正好接到另一封來信詢問有沒有任何關(guān)于塔拉勒的訊息,而馬利克已經(jīng)開始在寫回信說他還沒有。(一封他不認(rèn)為在任何情況下會讓大導(dǎo)師滿意的回信。)“你知道了什么?”
“塔拉勒正在我們的城市里。他在富人區(qū)里設(shè)立了一個倉庫,并且組織了一隊(duì)人馬在街上擄走男人、女人和小孩。守衛(wèi)們留意到了他的行動,但是他給了他們封口費(fèi)。根據(jù)我們的所見所聞,他手下的人寧死也不會背叛他�!�
“謝謝你,”馬利克說,“大如果導(dǎo)師得知我們確認(rèn)了他的位置并且核實(shí)了他的行動,他肯定會很滿意的�!�
尼達(dá)爾微笑了起來�!拔覀儠^續(xù)跟蹤他的,館長。當(dāng)大導(dǎo)師派人來結(jié)束他的性命時,我們會知道下手的最佳時機(jī)和地點(diǎn)�!�
“很好,”馬利克說。尼達(dá)爾正準(zhǔn)備離開,對他自己完美地完成了任務(wù)很是滿意,但是馬利克清了清喉嚨示意他留步�!澳銥槭裁椿乇馨⑻�?”
尼達(dá)爾在那里停頓了一會。顯而易見,無論他想要說什么,那都不是什么他認(rèn)為會討得人心或被普遍接受的意見。有那么一會兒,馬利克很確定他會拒絕承認(rèn)他在回避任何人(只不過是為了省去解釋他的真實(shí)看法的力氣)。隨后他將臉上的面紗扯了下來,直直地看向馬利克的臉。他開口道:“我不同意那些他所遭受的事情。阿泰爾已經(jīng)證明了他自己是我們兄弟會里一個敬業(yè)的、稱職的成員。他確實(shí)傲慢、不討人喜歡、而且對比他低級的成員不屑一顧,但是他的失誤少得只用一只手就可以數(shù)得過來。所羅門神殿里發(fā)生的事情不可置否的是一個慘劇,但是如果有任何其它人來頂替阿泰爾的位置,沒有人能說那會有什么區(qū)別�;蛟S他應(yīng)該被懲罰,或許他應(yīng)該被降級,但是他不應(yīng)被下嫁給任何人,而且肯定不應(yīng)該是僅有的兩個會以進(jìn)一步羞辱他為樂的男人中的一人。”
(啊,是的,所以尼達(dá)爾確實(shí)有充足理由考慮撒謊。)
“還有哪個男人會以進(jìn)一步羞辱他為樂?”馬利克問。他被自己平平淡淡的語調(diào)嚇到了。他的胸中沒有任何情緒有著同樣的鎮(zhèn)靜。
“阿巴斯,”尼達(dá)爾說,“我告訴你這件事是因?yàn)槲医?jīng)常聽到別人說起他們對你的評價(jià)有多么多么高。我相信即使這些話對你來說并不悅耳,但是你還是會聽進(jìn)去、考慮它們?nèi)缓笸茢喑鑫业降紫胝f什么�!彼俅瓮nD了一下,看起來有些猶豫,然后說道:“心寧平安,館長�!�
馬利克揮了揮手打發(fā)了他,隨后尼達(dá)爾離開了。
――
沒有什么時間心心念念著尼達(dá)爾的話。在不到一個小時后,兩個旅行者就跳下房頂?shù)奶炀畞戆菰L了。他一眼就認(rèn)出了其中的一人,他在馬利克還是一個新手時負(fù)責(zé)訓(xùn)練年長一點(diǎn)的男孩們。他人高馬大,渾身肌肉,因多年的操練而傷痕累累。他失去了他的右眼和左手上的大部分手指。他身邊的另一個人相較之下顯得嬌小瘦弱,他是一個馬利克不認(rèn)識的分部館長。他看著他們在外室取水喝,等到他們進(jìn)入內(nèi)室才開始招呼他們。
”你好,法拉、區(qū)館長�!�
那個瘦男人說道:“我的名字是法基。我們帶來了新的地圖,這是從圣地各處收集來的�!彼褖涸诩绨蛏系拇永讼聛砣缓髷偡旁诠�??上�!拔覀兿M芟碛玫揭活D熱騰騰的飯菜還有一張不錯的床�!�
“我們聽說耶路撒冷被賜予了一位對我們所有兄弟都很有用的妻子,還有一位分部館長�!狈ɡ穆曇繇懙孟袷且磺е荒_在同時踏地一樣。從他通紅的大圓臉上發(fā)出的巨響就像口水一樣有力地拍落在柜??上墨跡仍未干涸的地圖上�!拔覀兤诖吹竭@樣的光景�!�
“這會兒我妻子不在,”馬利克說�!爸x謝你的地圖”,他對法基說,“真是可惜,它們來得太晚,幫不到海達(dá)爾了�!�
法基點(diǎn)了點(diǎn)頭,而法拉帶著已經(jīng)瀏覽過無數(shù)間這樣的房間的挑剔眼光打量了聯(lián)絡(luò)處一番。他說道:“一個迷途的制圖師,真是一個丟臉的死法�!�
馬利克不喜歡他。他從來就沒有喜歡過他。但是當(dāng)那個彪形大漢轉(zhuǎn)過身來看著他,然后朝他的左身點(diǎn)了點(diǎn)頭時,馬利克就開始討厭他了�!澳闶遣皇窃趪L試睡你的妻子時失去了你的手臂?我不在馬斯亞夫,所以沒有目睹發(fā)生了什么,但是我猜馴服奧馬爾家的孩子肯定是一場惡戰(zhàn)�!彼X得自己的笑話很是好笑,哈哈大笑起來。法基(明顯習(xí)慣了他惡劣的幽默感)也跟著笑起來。
“坐吧,”馬利克說,他實(shí)在想不到對他們有什么其它可說的,“在你們等著一頓好一點(diǎn)的飯菜期間,我會給你們帶些東西來吃的�!比缓笏麄冏呦蜃雷舆�,他們因旅行而疲憊不堪,在走的過程中隨手將包袱扔得滿地都是。當(dāng)他們坐下來時,他們身上帶著的灰塵土屑像一圈小山一樣在他們周圍落了一地。他們把他們的武器和袋子隨手丟在地上,就像一個繞來繞去的迷宮一樣(真是粗枝大葉)。
警鐘的響聲引得他們兩人發(fā)笑起來。馬利克走出去關(guān)上木柵門。他身側(cè)上支撐著鉤子的傷口(在一次又一次的虐待之后)淤腫成了一個鼓包。當(dāng)他幾乎就要關(guān)上門的時候,他聽到了一聲“等等!”,然后阿泰爾從細(xì)縫中鉆了進(jìn)來,滾落在他身旁的地面上。他渾身鮮血,但是下一秒他就站起身來從馬利克手中奪走了鉤子鎖上了門。
“你做了什么?”馬利克質(zhì)問道。阿泰爾看了他一眼,就好像他瘋了一樣,然后低頭看了看他的衣服還有遍布在他的臉和雙手上的血跡。他張了張嘴,然后又閉上了,隨后蹲下身開始在水中擦洗血跡。“把你自己清洗干凈,然后去做頓飯,我們有客人了�!�
――
阿泰爾再次出現(xiàn)了,穿著干凈的衣服,雙手舉著一堆香氣四溢的盤子。他走過了那個雜物堆成的迷宮,然后把飯菜擺放在桌子上。法拉,永遠(yuǎn)都大聲嚷嚷著他惹人嫌的評論,興致盎然地看著他。他說道:“你的父親對你都絕望了!他說過你永遠(yuǎn)都不會自己做東西。要是他能活到親眼看看現(xiàn)在的你,他估計(jì)就不會帶著那么多的遺憾去世了�!比缓竽腥舜笮χ诎⑻柕钠ü缮吓牧艘幌��!澳闶遣皇且埠湍阏煞虻男值軅兎窒砟闵頌槠拮拥呢�(zé)任�。俊�
馬利克早就該在阿泰爾擰斷男人的手腕之前預(yù)料到接下來幾秒內(nèi)會發(fā)生所有的事情。法拉因劇痛發(fā)出了一聲慘叫聲,而法基迅速從椅子上站起身來,椅子在地板上拉拽出一聲刺耳的響聲。馬利克在一旁嘆了口氣。
法基――瘦骨嶙峋――給了阿泰爾一巴掌,一手往仍插在他腰帶上的刀子伸去。阿泰爾奪走了那把刀子,使狠勁反手抓住法基,猛拽著他甩了半圈,讓他四腳朝天地摔在地上。阿泰爾一腳踢開法拉身下的凳子,拉起他的手猛拍在桌子上,舉刀正打算把刀子插進(jìn)他無助的手掌心里。
“阿泰爾!”馬利克吼道。
阿泰爾回頭望著他�!耙粋男人應(yīng)當(dāng)清楚不要去碰另一個人的妻子,”他說,隨后一刀穿透了法拉的大手。他做完這一切之后,他松開了手,然后走開了。阿泰爾推開搖搖晃晃的房門,故意停在那看著馬利克,而法基(仍然在地上)目瞪口呆地看著他,通紅臉上滿是震驚。從他臉上的表情可以很明顯地看出他正等著被懲罰。
“我需要繃帶,”馬利克說。
這句話讓阿泰爾感到意外,但是他什么都沒說,只是點(diǎn)了點(diǎn)頭,然后走進(jìn)了那道隱藏的房門。馬利克看了一眼東倒西歪的男人們,帶著些許的滿意看著法拉費(fèi)力地從他腫脹的手上拔出那把刀。傷口涌出來的鮮血已經(jīng)沿著桌子邊緣流了下去�!澳悴辉撆鑫业钠拮�,”馬利克開口說。
法基已經(jīng)恢復(fù)得可以開口講話了:“你允許這個?”
阿泰爾重新出現(xiàn)了,把一卷繃帶放在柜??上,而法基一見到他就往后退。
“我鼓勵這個,”馬利克說,“除了我,沒有人能碰我的妻子。你們離開聯(lián)絡(luò)處之后請務(wù)必原話轉(zhuǎn)告你們遇到的其他人�!比缓笏聪虬⑻�,捕捉到他的嘴唇勾起的一抹怪異的微笑。阿泰爾側(cè)頭瞥了他一眼,像是點(diǎn)了點(diǎn)頭,隨后再次走回了內(nèi)室里。
――
法基幫法拉包扎了傷口,并且重新正好了他的手腕。馬利克在柜??后看著他們擠在一起,對他擺臭臉,以為他看不到。馬利克等到他們包扎好了仍在流血的傷口,然后才走出來清理桌子上的血跡。
“一個無法掌控自己妻子的男人不配得到一個妻子,”法拉說,“奧馬爾每天都會揍他兒子兩次,但也才勉強(qiáng)管住他。你對他太仁慈了,而他使你從了他的愿。大導(dǎo)師會得知這個的。”
馬利克看著他泛紅的圓臉,還有他濕漉漉地滾動著的獨(dú)眼�!按髮�(dǎo)師會得知這個的。他會得知你來到我的聯(lián)絡(luò)處,嘲笑我還有我對你的款待。他會得知你猥褻了我的妻子并且得到了你應(yīng)得的教訓(xùn)�;蛟S他還會得知即使在此之后你還是沒學(xué)會如何乖乖地閉上嘴巴。慶幸攻擊你的是阿泰爾吧,因?yàn)槿绻鞘俏�,你那只曾放在我妻子身上的手就沒了。我會告訴大導(dǎo)師這一切�!�
法基在桌子另一邊清了清嗓子�!爸x謝您,區(qū)館長。這頓飯比我們在旅途中經(jīng)受的要好得多。我們已經(jīng)離家太久了,以至于我們已經(jīng)忘記了我們的規(guī)矩�!�
法拉肯定沒有忘記他從來就沒有的東西。他挑釁地轉(zhuǎn)頭望向馬利克,一旁的法基又清了清嗓子,然后法拉低下頭看著他現(xiàn)在已經(jīng)冷掉了的飯菜。
“歡迎你們在這里過夜,”馬利克說,“并且在你們上路之前享用一頓早飯�!�
――
馬利克回到內(nèi)室的時候已經(jīng)天黑了。他本以為會看見阿泰爾歇斯底里地手舞足蹈,把自己遠(yuǎn)遠(yuǎn)地逼過疲勞的臨界點(diǎn)來換取他的睡眠。他沒有料到他會看見男人背靠著墻跪坐著,雙手放在完美地平衡在他膝上的劍上,目光空洞地盯著房門。
“他們還在那嗎?”阿泰爾眼都沒眨地問。
“是的,”馬利克回答,“他們會在早上離開�!�
然后阿泰爾眨了眨眼,看著他:“今晚你想要我做什么?”
“今天你洗去的是誰的血?”
阿泰爾的臉沒有透露一絲訊息:“抓住我的守衛(wèi)。我需要一件武器,馬利克。我需要做什么才能讓你允許我攜帶武器?”
“如果你能不惹麻煩的話,你就不需要武器,”馬利克說,“你不是一個刺客,阿泰爾。你沒有權(quán)利去殺任何人�,F(xiàn)在你必須把它忘在腦后,然后尋找一種新的生活方式。”
“你想要我在你操我的時候贊頌?zāi)銌�?”阿泰爾問,“你想要我享受你對我所做的事嗎?如果這會讓你滿意,我可以讓這看起來像是真的一樣�!�
馬利克想起了當(dāng)法拉說‘奧馬爾每天都會揍他兒子兩次’時的聲音還有他臉上的表情,琢磨著這件事實(shí)里的暗示。多年以來,他們以他的名字為榮,大肆稱贊他養(yǎng)育了一個如此強(qiáng)壯的孩子,全然不顧阿泰爾許多與生俱來的弱點(diǎn)還有他人格上的缺陷�!澳銥槭裁床恢苯訋衔淦髂�?我是無法阻止你的�!�
“同意我?guī)У揭话训叮R利克。”
“我會考慮的,”馬利克說。他已經(jīng)上床準(zhǔn)備睡覺了,而阿泰爾仍然一動不動。“不要?dú)⒘四切┠腥�,”他輕聲說,“這就是我今晚要你做的事。”
阿泰爾的笑聲短促而漫不經(jīng)心:“那可是一個比你想象的要難得多的要求�!�
Notes:
[1]
原文“breeder”。之前在第一和第二章中阿泰爾曾用breeder這個詞來形容自己、卡達(dá)爾和其它omega,當(dāng)時我使用了較為中和的翻譯“繁育者”,不過這個詞通常的用法是指“飼養(yǎng)員;配種用的牲畜”,這里考慮到語境翻譯為“下崽的”
Chapter
12
Chapter
Text
阿泰爾(終于)睡下了,馬利克讓他留在內(nèi)室里,沒有任何跡象表明這意味著饒過了他或是那些占用了他們聯(lián)絡(luò)處空間的蠢貨。這并不是一個令人討厭的指令,昨天的勞累仍然在嘗試拽他入眠。他在床上躺下了,然后在上午晚些時候再次醒了過來。那時候,那兩個刺客已經(jīng)離開了,聯(lián)絡(luò)處里只剩下馬利克。
感激并不是一種他習(xí)慣對馬利克所懷有的感情。他不習(xí)慣對馬利克抱有太多的感情(除了那種在與他爭吵時,他戰(zhàn)勝了馬利克無力的嘗試后所獲得的成就感)。他站在柜臺與大開的通往自由的大門之間的門廊處猶豫不決。他需要找出(并且殺掉)一個男人,但是他有種欠著馬利克什么東西的不舒服的感覺。
“你想好答案了嗎?”阿泰爾問。
馬利克從他正在寫的書信上抬起頭來看著他。他看起來滿臉疲倦(憂心忡忡),但是并不打算裝作不知情�!笆堑摹N乙呀�(jīng)想好了答案�!�
“那就說吧。”
“你的性急、傲慢和對人命的漠視就是我們?yōu)槭裁丛谶@里的原因,阿泰爾。從你毫無理由地奪走那個老人的生命的那一刻起,我們的失敗就注定了。海達(dá)爾在他離開之前是這么對我說的:你并不是被對我們信條的信仰所驅(qū)使著的。如果你不信仰我們的信條,那么又是什么驅(qū)使你去殺人?你昨天殺死的守衛(wèi)犯下了什么值得讓他償命的罪過?”語句之間的停頓剛好能讓馬利克坐正,然后深吸一口氣,“如果你自己的生活依靠于此,你就不能給他人定罪。你不尊重他人的生命。如果我允許你攜帶武器,那么這就相當(dāng)于我鼓勵你去繼續(xù)如此魯莽地行動。而我不會�!�
“守衛(wèi)襲擊了我,”阿泰爾說。
“你被訓(xùn)練成了一個刺客。即使手無寸鐵你也依舊具有殺傷力。這一點(diǎn),你一直以來都出類拔萃。你缺乏的是克制――而且依舊缺乏。向我證明你認(rèn)識到了生命是寶貴的,然后我就會允許你攜帶武器。”馬利克身上穿著的長袍可謂是受之無愧,不為其它理由,就為他語氣中居高臨下的權(quán)威的味道。他順理成章地認(rèn)為他必須施與給這個世界智慧,實(shí)際上這些東西陳腐而又荒謬。
“我該怎么做?”
“不要?dú)⑷魏稳耍瘪R利克說,“就像你離開時一樣完好無損地回到我身邊。沒有鮮血、傷痕或者不必要的打斗的痕跡。你現(xiàn)在是一位妻子,因此除非你在做什么你不該做的事情,守衛(wèi)沒理由會注意到你�!�
阿泰爾對這些話不屑一顧,轉(zhuǎn)身背對著他離開了。他沒有留心聽他的名字被叫到來拽他回去,而是邁向他的自由。時間比往常他所習(xí)慣的要晚了,但是仍有好幾個小時的日光時間去尋找那個他前天遇見過的男人。
――
一下午的搜尋沒有讓他得到任何關(guān)于那個男人的名字或者他在耶路撒冷的意圖的訊息。阿泰爾(在街道上)朝向聯(lián)絡(luò)處走著,拖著腳步路過,這時房側(cè)周圍傳來的含糊不清的呼救聲。他轉(zhuǎn)過頭來朝向聲源(思考著馬利克對他所說的話),然后決定放任不管。那是一個男人的聲音,很有可能是一位學(xué)者,很有可能是被某些他沒有做過的事情“纏上了”。自從他來到這個城市,守衛(wèi)正常的騷擾強(qiáng)度像是翻了三倍。隨處可見的打斗讓城市的居民們惶惶不可終日。
他背著求救聲走開了三步,聽到了拳頭打在肉體上的撞擊聲還有因疼痛而發(fā)出的可憐的短促尖叫聲,隨后嘆了口氣。馬利克的命令只是在重復(fù)他的導(dǎo)師們一遍又一遍地告誡給他的同樣的東西。生命的神圣與價(jià)值是不可估量的,而阿泰爾在他才七歲的時候就已經(jīng)被教導(dǎo)如何殺人。一輩子以來懸在他頭頂?shù)模ǔ錆M了矛盾)信條已經(jīng)被移除了,取而代之的是他對他面色陰郁的丈夫(被強(qiáng)迫的)刻板的順從,盡管這也有著同樣的矛盾。
阿泰爾繞著屋子踱著步,思考著情形。有四個守衛(wèi)和一位學(xué)者――一個老人,顫抖著躲避即將再次落下的拳頭。將他們繳械并不會費(fèi)很大勁。更費(fèi)力的是饒過他們的性命,不過也并不是非常費(fèi)勁。
“那是什么?”其中一個守衛(wèi)問。
“快跑,”學(xué)者對他說,“他們不懷好意�!�
阿泰爾打量了一下他的周圍,觀察是否有其它人的跡象,然后目光回到守衛(wèi)身上。在充分掌握了情況之后,他笑了起來。常年穿著一位刺客的長袍使他的思想和身體深陷于身為一個男人的幻象。被剝奪了那些衣物之后,他就只是一個omega。他的身材令某些人倒胃口,而對某些人來說卻極其誘人,但是所有的男人都幾乎馬上意識到了他的真實(shí)性別。
“我是不會跑的,”阿泰爾說。
“這是我看見過的最強(qiáng)壯的一個,”一個守衛(wèi)說。
那個學(xué)者,已經(jīng)掙脫開了束縛著他的手,慌忙地站起身來沖到阿泰爾身前�!澳惚仨氹x開,”他說。
“你誤會了,”阿泰爾對他說,“我不會跑是因?yàn)槲也粦峙滤麄儭,F(xiàn)在離開吧,不要擔(dān)心�!彼麑W(xué)者推到一邊,把注意力轉(zhuǎn)回正朝他走來的守衛(wèi)們。他們?nèi)蔽溲b(為了對抗危險(xiǎn)的市民,像是這個明顯地仍在因留阿泰爾去面對他顯而易見的命運(yùn)而打著顫的老人),但是他們欲火攻心。
其中一個走過來抓他,而他往一旁邁了一步躲開了。另一個大笑起來,而阿泰爾彎下腰從他伸長的手下鉆過,挺起身站在幾乎站成一條直線的兩人之間。他對他們笑著,卻沒有帶著任何笑意,而這讓他們臉上的淫欲變得濃重�!澳阈Σ涣硕嗑昧�,”男人說。
學(xué)者現(xiàn)在已經(jīng)離開了,從屋子后溜走了,離危險(xiǎn)遠(yuǎn)遠(yuǎn)的�!拔也荒軞⒘四銈�,”阿泰爾對他們說。
他們因這句話發(fā)笑起來。其中一個說:“過來這里,我不會傷害你的。”
阿泰爾考慮了一下。“我并不認(rèn)為你有這個能力。你的雞巴一定不比一根手指粗�!笨吹侥腥说哪樢虮┡兂韶i肝色,阿泰爾轉(zhuǎn)身就跑。他們沉重的腳步聲和武器的哐啷聲尾隨在他身后。他潛入了人群之中,在一隊(duì)正帶著她們的重?fù)?dān)往家里走的婦女們中穿梭而過。守衛(wèi)們迎面撞上了她們,女人們惱火地尖叫起來,而在一旁悠閑地觀望的男人們大喊大叫起來。頓時人聲沸騰、雞飛狗跳,而阿泰爾找到了一排可以攀爬的木桶,然后爬到了城市的屋頂上。
――
對于他灰塵仆仆的衣物或者是因花了二十分鐘躲藏在一個廢棄的房頂花園里而酸臭的味道,馬利克什么也沒說。直到他的晚餐(比往常要晚)被送上來之前他一句話都沒說。“大導(dǎo)師派了一個刺客來暗殺我們城市里的一個人。他說那是一個年輕的刺客,剛剛被提拔�!瘪R利克跟他說了即將造訪聯(lián)絡(luò)處的刺客們,還有他們最有可能來訪的時間。阿泰爾點(diǎn)了點(diǎn)頭表示他聽到了,但是并不在意。他正在看馬利克前天接到的新地圖,嘗試弄懂標(biāo)示著城市之間的守衛(wèi)據(jù)點(diǎn)以及基督教和穆斯林教的軍隊(duì)營地的圖標(biāo)�!拔液弈�,”馬利克說,而這句話是如此的平淡淺白,里面甚至都幾乎沒有足夠的敵意來讓這些字詞變得可信。
“你已經(jīng)說得夠多的了�!�
“拉烏夫想要你回馬斯亞夫去訓(xùn)練他那群愚蠢的學(xué)徒。大導(dǎo)師暗示說他想要你和這個新刺客一起行動。你是兄弟會的一個恥辱,一個在我們中沒有一席之位的omega,而即使是公開承認(rèn)你是一個心高自傲的怪物的男人們也依舊尋求你的幫助。”
阿泰爾從地圖上方直起身:“你已經(jīng)說得夠多的了。”
“當(dāng)這個刺客來的時候你不準(zhǔn)和他一起行動�!�
阿泰爾聳聳肩膀:“你已經(jīng)――”
“住嘴,”馬利克插嘴道。他吃完了他的晚飯然后關(guān)閉了聯(lián)絡(luò)處。他的焦慮不安體現(xiàn)在他身體的每一個動作之中。阿泰爾在他們的房間里等著他,考慮著將他親愛的丈夫推到墻上然后取悅討好他,僅僅只是為了免去他們不得不口述耳聞那個命令的麻煩。他沒有,但是當(dāng)馬利克走進(jìn)房間的時候這個念頭正縈系在他的心頭。他在他們的床上坐下,看了眼阿泰爾的劍(曾經(jīng)是拉烏夫的寶貴的劍)然后將目光轉(zhuǎn)向他。一些輕蔑的話語涌到他嘴邊,而這滋味一定不好受,因?yàn)檫@讓他的整個臉都皺了起來。然后他背對著阿泰爾躺下了。
――
在早晨完全恢復(fù)后,馬利克操了他,他背靠著墻坐著,而阿泰爾面對著他。這是在所有的姿勢中他最不喜歡的,而從他丈夫臉上歡愉的潮紅上可以看出他一定是知道這一點(diǎn)。
――
一旦恢復(fù)自由,阿泰爾回到了他曾經(jīng)在幾天前聽到那個男人講話的地方。他兜著圈子,側(cè)耳偷聽人們的一些對話――他一定是一個大人物――但是一無所獲,所到之處他聽到的只有關(guān)于卑劣的戰(zhàn)爭的談話。
他過于留心于偷聽搜尋著一個他或許熟悉的名字、捕捉那個他的臉(和身體)已經(jīng)烙印進(jìn)他記憶中的男人的身影,忽然間他的手臂被緊緊抓住然后猛地往后扯去。阿泰爾踉蹌了一下,撞倒在一個沒與他自己的身型有什么區(qū)別的身體上,而那人利用了他往后倒的慣性,轉(zhuǎn)眼他被推到屋子的一處盲角處。游蕩在這個空蕩的街巷里一只臟兮兮的畜生抬起頭來看了眼入侵者,然后低頭繼續(xù)嗅著穢土。
“讓我看看你,”男人將他壓在墻上說。他放肆地看著他,拉開阿泰爾上衣的領(lǐng)口,眼中帶上了故意顯露的幾分了然。他滿意地發(fā)現(xiàn)他的脖子上沒有任何齒印標(biāo)記�!芭�,”他說。
阿泰爾掙扎起來,但是男人將一把刀架在了他喉嚨上。他自己的身上沒有任何武器,而男人身上也沒有任何顯眼的可以偷過來的武器,有那么一瞬間平靜的認(rèn)命感涌上心頭,接受他確實(shí)是被抓住了的事實(shí)。這個念頭在他腦海中沉沉浮浮,在他腹中翻滾洶涌,直到這個男人的臉逐漸清晰聚焦。
“我的主子是不會介意我把你送到他的倉庫之前小嘗一口的,”男人說,“他喜歡他的貨物被稍微蹂躪一下。”
阿泰爾無法強(qiáng)迫自己讓他的聲音摻雜上恐懼,就和他無法假裝真誠、同情或者感興趣是一個道理。他所能勉強(qiáng)做到的就是殷勤地挺弄他的臀部、溫順地打開他的雙腿。他并不帶著攻擊意味地收緊了抓著男人手臂的手。他喉嚨上的刀子用力地摁在他的皮膚上,幾乎都要劃出血來,直到阿泰爾用一只腳環(huán)住男人將他拉近。
“聰明,”男人說,“我在這里看到過你很多次了。這些天來我都在試圖勸自己不要沉迷于你。我不應(yīng)該浪費(fèi)我的時間的�!彼拷碜訃L試親吻阿泰爾,而當(dāng)被拒絕了后男人發(fā)出了一聲嘶嘶聲,然后將嘴巴移到了他的喉嚨處。他的身體壓在他身上,他骯臟的衣物散發(fā)出令人作嘔的味道�!澳愕母赣H今早不應(yīng)該讓你離開他的房子�!�
阿泰爾說道:“我沒有父親。我已經(jīng)結(jié)婚了�!�
男人咧開嘴輕聲低笑起來,他并不鋒利的牙齒咬在阿泰爾的皮膚上,仿佛要咬穿他的皮肉。阿泰爾側(cè)身逃開,遠(yuǎn)離了那把刀子,但是男人依舊跟著他。“別動,否則我就叫幾個朋友來幫我,嗯哼。”
“那就叫啊,”阿泰爾說,“想制服我可需要不止你一個人�!彼话褜⒛腥说氖直鄯磾Q到背后(感受到刀子在他的皮膚上劃過)然后用一記狠戾肘擊奪回了他的自由�!案嬖V我你主子的名字,我就會饒了你的性命�!�
男人大笑起來:“我可不打算還你這個人情,婊子。他的名字是塔拉勒,而你就在地獄里跟撒旦說去吧。”
塔拉勒。奴隸販子塔拉勒。那個馬利克的情報(bào)員們一直在城市里搜索的男人。那個新刺客這周晚些時候要來刺殺的男人。阿泰爾頓時恍若五雷轟頂,他甚至都沒看見男人朝他沖過來,直到他們兩個的身體撞在一起然后倒在地上。那只癩皮狗沖他們狂吠起來,與此同時阿泰爾掙扎扭打著嘗試奪得那把刀子還有他的自由。
最后,他跨坐在男人的胸口上,那把刀子貫穿了他的頭顱,而他空洞的黑眼珠子直挺挺地望向天空。他的手沒有沾上血,但是他的衣服上滿是塵土。他內(nèi)心中顫抖著的恐懼、尖如利刺般的苦澀的可恨的害怕和羞愧緩緩地襲裹了他。
他搖搖晃晃地站起身,拍打起他身上的塵土。情報(bào)員們大多數(shù)都毫無用處,大部分都是無法勝任殺人的工作或者不具備合適技能的人。他們中的大多數(shù)人認(rèn)為阿泰爾低他們一等,只要一有機(jī)會就公開地嘲笑他,但是有一個藏在聯(lián)絡(luò)處外的人群里,直到他確定阿泰爾已經(jīng)離開。
馬利克最不喜歡的他。當(dāng)阿泰爾走出暗巷時,他仍舊在嘗試拍掉身上和皮膚上覆滿灰塵的感覺。這并不容易,而他知道這不會容易的。
――
阿泰爾在天黑之前找到了那個情報(bào)員――一個低著頭的白影,在穆斯林區(qū)穿過人群朝他的家走去。阿泰爾猛地將他從人流中拽到一邊的時候,他完全沒有預(yù)料到會被突襲而且也幾乎沒有反抗。那個情報(bào)員甚至都無法用手握好一件武器。阿泰爾看了看武器,然后看向他的臉。“你有塔拉勒的情報(bào)�!�
“我已經(jīng)將情報(bào)給了區(qū)館長,”情報(bào)員說。
“告訴我他在哪,”阿泰爾說。
直覺管住了男人的嘴巴。他并沒有放下他的武器,他說道:“我不能。你不再是一個刺客了。我已經(jīng)告訴了區(qū)館長我得知的所有事情。他將其寫進(jìn)了他的書里,然后給大導(dǎo)師捎了話�!边@些話語是如此的謹(jǐn)慎、如此的精挑細(xì)選,明顯地流露出其中刻意的引導(dǎo)。如果馬利克有那些情報(bào)(而如果阿泰爾并不需要讓他自己被操才能拿到那些情報(bào)),那么撤退而不是為了情報(bào)拷打這個男人是一個更加明智的選擇�!拔衣犝f塔拉勒手下的一個人今天被殺了�!�
“或許他不應(yīng)該嘗試從街上擄走omega,”阿泰爾直截了當(dāng)?shù)卣f,“這是一個危險(xiǎn)的買賣�!�
“這確實(shí)是,”情報(bào)員說,“我聽說了很多事情,關(guān)于一個無畏地與守衛(wèi)戰(zhàn)斗的omega。那個omega救下的婦女們和學(xué)者們的家庭非�?少F,他們在動蕩時期會成為有力的同盟�!�
“這現(xiàn)在對我來說不重要,”阿泰爾說。然后他離開了情報(bào)員,朝聯(lián)絡(luò)處走去。木柵門還沒有關(guān)上(盡管天已經(jīng)開始黑了),但是馬利克正在等著他。
――&――
阿泰爾剛好在天完全黑下來之前回來了。他沉默地關(guān)上了聯(lián)絡(luò)處房頂上的木柵門,然后在噴泉里洗了手和臉。當(dāng)他搓揉著脖子時,他輕輕地發(fā)出了一聲嘶聲,鮮血緩緩地從他喉嚨處的一道淺淺的傷口處流下�!拔覛⒘艘粋男人,因?yàn)樗麌L試強(qiáng)奸、奴役然后殺了我。我向你保證他的生命毫無用處。”
馬利克嘆了口氣。
“我們要做嗎?”這話語,通常是單調(diào)的要求,比以往都要更加興趣缺缺。“如果你生氣了,我寧愿你打我一頓。今晚我不想被操來當(dāng)做一個懲罰�!�
“我沒有――”
“是的你有�!�
馬利克一點(diǎn)兒也不做到正視這個事實(shí)。所以為了他自己的利益,他什么也沒說。他不想揍阿泰爾(這一次,現(xiàn)在),僅僅只是因?yàn)樗催^別人嘗試這么做,而且也深知肉體上的疼痛完全無法阻止男人做出不恰當(dāng)?shù)倪x擇�!叭绻悴幌毹D―”
“我沒有在拒絕你。如果你想要性,我會做的�!睕]有什么能比一個人的妻子站在一米開外的黑暗之中、脖子上滲著血、語氣單調(diào)地講著話、聞起來像是臟巷子更為誘人的了。馬利克確實(shí)做得到,他曾經(jīng)操弄過阿泰爾的感官記憶仍然縈繞在他腦中,他的身體對將休息拋到腦后這個念頭很是滿意。
“我沒有。我累了,我要去睡覺了。”
阿泰爾跟他走了。馬利克想著男人是如何完全改變了他呼吸的頻率和深度,以及這這如何總像是安撫他入眠,然后他就在阿泰爾小心翼翼地放緩的呼吸聲和疑惑的思緒中漸漸入睡。
――
但是他在黑暗中醒來,發(fā)現(xiàn)阿泰爾不見了。他的劍塞在枕頭底下(所以他并不在任何其它地方睡著)。馬利克起身,然后走出了聯(lián)絡(luò)處的前門,發(fā)現(xiàn)所有東西都還在原位,而沒有阿泰爾的身影。他走到木柵門處,發(fā)現(xiàn)門緊閉著。想要從外部關(guān)上大門幾乎是不可能的,但是沒有任何阿泰爾還留在聯(lián)絡(luò)處里面的跡象。
馬利克回到他的柜??處,望了望上面的東西,然后拉來桌子和椅子擺在上頭,隨后爬了上去,查看阿泰爾放在他的藏身處的那堆東西。所有東西都跟以前一樣好好地?cái)[在原位。唯一不見的只是他自己。
他點(diǎn)亮了一盞油燈(一項(xiàng)他剛好勉強(qiáng)能做到的十分困難的工作),然后坐在他的柜??邊繼續(xù)畫他昨天未完成的地圖。一個小時――或許是兩個――后阿泰爾回來了。他的回歸全無他離開時的悄無聲息和優(yōu)雅。他從上面打開了木柵門,然后在里面重新關(guān)上了門。因?yàn)樗粔蚩焓直荛_那扇晃蕩著下墜的門,他的手腕被木頭擦破了皮,血淋淋的。他緊攥著的拳頭抓著幾張皺巴巴的紙,而他的臉因狂怒而鐵青。
“你應(yīng)該在睡覺,”他說。
“你應(yīng)該睡在我的旁邊,”馬利克說,“你去哪了?”
阿泰爾的身形搖搖欲墜,完全神色倉皇、不知所措。他的一舉一動還有他的神情與游蕩在街上的可憐的癮君子和瘋子沒什么兩樣。他的臉和脖子上滿是汗水,目光呆滯,即使當(dāng)他在看著馬利克的時候他的眼中也是(完全)空無一物�!斑@個男人,塔拉勒。大導(dǎo)師指名他是一個目標(biāo)。他有給什么理由嗎?”
“塔拉勒是一個奴隸販子,他從街上擄走男人和女人,然后將他們賣給任何出最高價(jià)的人。有謠言稱他給軍隊(duì)提供奴隸�!�
“大導(dǎo)師是這么說的嗎?”
“不是,”馬利克說,“我不明白這為什么對你很重要――”
阿泰爾一巴掌拍在墨跡未干的地圖上,弄花了上面的線條,打?yàn)⒘四坷锏哪�。這頭暴戾的野獸望著他弄出來的一團(tuán)狼藉,什么東西在他臉上閃現(xiàn)了一下,然后他的面色冷了下來,再次變得面無表情。“我累了,”他說。
“你還沒有告訴我你去了哪,”馬利克說。
“除了這里的任何地方,”阿泰爾回答。他穿過房門走進(jìn)了內(nèi)室里,把馬利克丟在身后。馬利克吹熄了油燈,然后尾隨他,發(fā)現(xiàn)他正拿出他的劍,而他之前帶來的紙張全部都消失了。他指節(jié)發(fā)白地緊抓著劍身。“現(xiàn)在我在拒絕你。”
“我沒有在要求,”馬利克向他保證,“出去睡。我不明白什么讓你生氣,但是現(xiàn)在我不想讓你靠近我。”