第21章 翻譯百年孤獨
“是的,錦州文化局下轄文化科,我朋友是科長,我不想埋沒人才啊,去試一試�!�
劉懷玉頻頻點頭,能考上托福試卷滿分,英語能力定然不差。
宋春生果斷答應(yīng)接下翻譯工作,還能多一份收入,未嘗不可啊。
劉懷玉指著椅子道:“繼續(xù)坐坐在賣一點我就帶你去�!�
等到一個小時,基本沒人后。
他將東西收到破舊的三輪車上,“小宋,坐上去,離得不是很遠我騎過去�!�
宋春生登上車斗,坐在斗里的椅子上。
三個小時后,兩人來到錦州文化局文化科。
小地方精簡程度高,文化科不僅要負責(zé)出版還負責(zé)翻譯書籍工作。
只是沒有專職翻譯,一般會聘請外面的翻譯人員。
要么拿稿費,要么拿固定工資。
每個月最少也有二三十元的收入。
兩人進入文化科里。
工作人員露出職業(yè)性的微笑問道:“兩位需要什么?”
劉懷玉坐在椅子上沒有廢話,“叫歐陽華過來,我這里發(fā)現(xiàn)了翻譯人才�!�
“人才?”工作人員不解的看著四周,他身后的男人穿著還有身后的背簍以及手上的老繭。
無論怎么看都是為農(nóng)民,哪里是什么翻譯人才?
“您是歐陽科長的什么人?我登記一下。”工作人員剛要登記。
大堂內(nèi)響起一道磁性的男人聲音,“劉老,你好你好你好�!�
“小王啊�!眲延裾酒鹕韥恚瑑扇宋帐�,他隨后介紹道:“小王,這位是我發(fā)現(xiàn)的翻譯人才,宋春生�!�
“人才?我是負責(zé)翻譯的王達,你會翻譯什么語種?”
他順手和宋春生握了一下,發(fā)現(xiàn)眼前的男人完全是農(nóng)民模樣。
哪里會翻譯估計劉老人老了,眼光也不行估計被忽悠。
隨便糊弄一下就過去吧,畢竟前任科長的面子不能不給。
“英語、西班牙語和法語�!�
宋春生說出他此前會的三個語種,前世去過歐洲留學(xué),公司擴大規(guī)模后長期與三國對接,順便多學(xué)了兩門語種。
他知道他們不信,用事實說話,他要的是翻譯的稿費。
“你還會其他三國語言?!”劉懷玉極為震驚,嘖嘖稱奇地看著宋春生。
果然被騙了,王達心里已經(jīng)冷了下來騙騙劉懷玉也就罷了騙到他的頭上來。
會三國語言,他是語言天才嗎?
他要是會,自己能八國語言呢!
王達帶著宋春生到會議室里,回到辦公室里叫來一個年輕人。
“李天,隨便給會議室里的人一份英文材料,讓寫一寫扔垃圾桶說沒通過就行�!�
“好�!崩钐旖拥街甘净氐阶约旱霓k公桌前,隨手拿了幾頁剛才同事給他的資料和空白紙張。
來到會議室里,把紙張和英語文章的資料放到桌子上。
“需要翻譯字典嗎?”
宋春生搖頭,“不需要這樣就行�!�
李天也是暗自搖頭,城里最頂尖的翻譯大師都不敢拍著胸部保證不需要詞典,他倒是從容淡定。
不會以為得到前科長的推薦就能混進來吧?人一旦走了,就人走茶涼嘍。
關(guān)上門后。
劉懷玉看了一眼上面給的文章,眼中一震,滿意的點點頭。
“英文版的《百年孤獨》!文學(xué)巨作,獲得諾貝爾獎的作品啊。
估計出版文件才剛下發(fā)吧,小宋,這是小王對你的考驗啊。
想必你已經(jīng)猜到我的身份了吧�!�
劉懷玉沾沾自喜,果然,自己的老面子在這里還是挺管用的。
宋春生點點頭,不用看就猜出來
全局的人對他十分尊重的行為就能知道,絕對不是朋友那么簡單。
估計是前任科長的職務(wù),不過宋春生倒是覺得他們想要應(yīng)付老領(lǐng)導(dǎo)完事的態(tài)度,拿錯了而已,
算了翻譯什么不是翻譯。
“老劉,既然做到這個位置為什么還要去黑市擺攤?”
劉懷玉輕輕一嘆,“老干部的退休費是有,但是家里老婆子生病,迫不得已啊。”
“原來如此,老劉擺攤的生意做到來年初冬就不要做了�!�
宋春生提醒道,去黑市賣東西本身就是投機倒把的行為。
來年黑市就會被端,政策上對集市買賣行為也會有所放松沒必要冒險。
“嗨,等老婆子走了,我就不擺嘍。”
劉懷玉說到這里,仿佛蒼老了好幾歲。
宋春生不語拿起筆,開始翻譯。
百年孤獨虛構(gòu)小鎮(zhèn)馬孔多與布恩迪亞家族七代人跨越百年的故事。
鴻篇巨作,想要全部翻譯可是一件難事啊。
也就代表著,他的工資能拿到手軟。
能承接下這種翻譯工作也能在翻譯歷史上留下濃重的一筆,當(dāng)然原文的西班牙語最好。
宋春生來了手感,翻譯工作正在順利進行。
不久后外面的門打開,李天撓撓頭笑道:“不好意思,我給你的稿件拿錯了�!�
“別,什么叫做拿錯了,百年孤獨,還挺好的。”劉懷玉攔住李天,疑惑地問道。
他還以為這就是給他出的題呢?現(xiàn)在跑回來告訴他不是!
是不是看他退了,刻意惡心他的!
“老領(lǐng)導(dǎo),不是�!崩钐煺媸怯逕o淚,剛才送給他的同事也沒說,他還以為是給他審核的中譯英文稿。
百年孤獨可是要給城里最好的翻譯家翻譯的啊!
要是出差錯王副科長就能把他直接踢出去。
“老領(lǐng)導(dǎo),你讓我難辦啊�!�
“你讓我難辦還差不多,別以為王達能搞你老子照樣能搞你!”
劉懷玉扯著嗓子大罵道。
真當(dāng)他老領(lǐng)導(dǎo)的面子不存在?!
輪得到他這只犬來欺負他!
李天嚇得汗流浹背,腦子里轉(zhuǎn)了一圈,反正他是個大字不識一個的農(nóng)民。
讓他翻譯完,只要不弄壞稿件就行。
到時候誰能知道。
“再給你十五分鐘的時間不要讓汗?jié)n滴落在稿件上,不要破壞掉稿件,弄壞一張,一塊錢�!�
只有錢才能嚇唬住農(nóng)民,跟他們講道理行不通的。
“十五分鐘?從頭到尾也才一個小時,你給的可是四頁啊,你”
劉懷玉指著眼前的小年輕,剛要起身教育。
宋春生停筆,搖搖頭道:“不用跟他置氣,已經(jīng)完成了�!�
“什么!”劉懷玉眼中滿是震驚,一個小時不用詞典翻譯完四頁,他的英語難道到達母語水平!
劉懷玉把翻譯完成的內(nèi)容拿來看,眼中滿是震驚,完美相當(dāng)完美,他看過英文版翻譯的意思直逼英文版。
甚至還考慮到國人習(xí)慣語句顯得無比流暢,運用不少對的成語,極為符合國人的感受!
“快,馬上歐陽科長過來,算了,我親自去拜訪,我的老面子沒用嘍�!�
“不,不是的,老領(lǐng)導(dǎo)�!崩钐旌喼币罎⒘�,他一個小小職員,犯了什么滔天大罪啊。
他立刻趕在劉懷玉的面前一路小跑打開科長大門。
“歐陽科長,老領(lǐng)導(dǎo)要見您,說是發(fā)現(xiàn)翻譯天才,現(xiàn)在正帶著《百年孤獨》四頁譯稿過來�!�