第一章
鶴與人:初見(jiàn)與定情
序章:山林的呼吸
萬(wàn)物有靈,情之所鐘,不限于族類(lèi)。在蒼茫的群山與寂靜的濕地之間,生命以其固有的姿態(tài)存在,呼吸著,感知著。風(fēng)掠過(guò)樹(shù)梢,帶著松針的微香與泥土的潮氣;水流過(guò)卵石,吟唱著古老而恒定的歌謠。這里,是野生動(dòng)物的家園,也是無(wú)數(shù)隱秘故事的誕生地。人類(lèi)的腳步,有時(shí)是溫柔的守護(hù),有時(shí)卻是無(wú)情的侵?jǐn)_。而當(dāng)一種超越物種界限的情感悄然滋生,便注定要譜寫(xiě)一曲或悲或喜,卻都深刻入骨的傳奇。這是一個(gè)關(guān)于等待、守護(hù)、以及靈魂深處無(wú)法割舍的羈絆的故事。它發(fā)生在山林褪去寒冬的蕭索,萬(wàn)物復(fù)蘇的季節(jié),也發(fā)生在兩個(gè)孤獨(dú)靈魂的相遇與碰撞之間。
第一章:初見(jiàn)——迷惘之瞳與溫柔之手
(一)遲來(lái)的暖春與不安的生命
那年的春天,似乎比以往任何時(shí)候都來(lái)得遲緩而吝嗇。料峭的寒風(fēng)依然在山谷間逡巡不去,固執(zhí)地不肯退場(chǎng),仿佛要將冬日的最后一絲威嚴(yán)牢牢鎖在每一寸土地上。直到三月過(guò)半,陽(yáng)光才開(kāi)始顯露出些許久違的暖意,懶洋洋地灑在尚未完全蘇醒的山林之上。積雪不情愿地消融,從山巔到林間,一片片雪白的肌膚緩慢褪去,如同某種古老的巨型生物在經(jīng)歷一場(chǎng)漫長(zhǎng)而艱難的蛻殼。裸露出來(lái)的,是濕潤(rùn)、黝黑、甚至帶著微微顫抖的土地,散發(fā)著冰雪融化后特有的清冽氣息,混雜著腐殖質(zhì)和初生嫩芽的復(fù)雜味道。
克里斯·阿爾登站在野生動(dòng)物保護(hù)中心延伸至濕地邊緣的木棧道上,深深吸了一口這夾雜著新生與寒意的空氣。他穿著洗得有些發(fā)白的卡其布工作服,袖口卷到小臂,露出結(jié)實(shí)但布滿(mǎn)細(xì)小劃痕的皮膚。他的目光深邃,帶著一種常年與自然和動(dòng)物打交道的人特有的沉靜與專(zhuān)注。遠(yuǎn)處,幾只早歸的候鳥(niǎo)在稀疏的枝椏間跳躍,發(fā)出清脆的試探性的鳴叫,仿佛在呼喚沉睡的同伴。
克里斯,0316號(hào)到了。通訊器里傳來(lái)同事簡(jiǎn)短而略帶疲憊的聲音。
知道了,我這就過(guò)去�?死锼箲�(yīng)了一聲,收回遠(yuǎn)眺的目光,轉(zhuǎn)身走向中心后方的隔離檢疫區(qū)。他的腳步穩(wěn)健而輕緩,盡量不驚擾這片剛剛從沉睡中蘇醒的土地。
隔離區(qū)內(nèi),一只特制的、覆蓋著透氣帆布的運(yùn)送籠被小心翼翼地安置在鋪滿(mǎn)干草的臨時(shí)圍欄中央。幾名工作人員正低聲交談著,神色間帶著一絲不易察白的凝重�?死锼棺呓�,示意大家安靜。他能感受到籠子里散發(fā)出的微弱卻又極度緊張的氣息。
情況怎么樣他壓低聲音問(wèn)負(fù)責(zé)運(yùn)輸?shù)墨F醫(yī)助理。
野外巡邏隊(duì)在三天前發(fā)現(xiàn)的,一窩三只,只有她還活著,但非常虛弱。初步檢查有脫水和營(yíng)養(yǎng)不良,可能還有驚嚇過(guò)度。助理回答,語(yǔ)氣中帶著惋惜,我們盡力了,但她的父母一直沒(méi)有再出現(xiàn)。
克里斯點(diǎn)了點(diǎn)頭,示意工作人員緩緩打開(kāi)運(yùn)送籠的閘門(mén)。隨著咔噠一聲輕響,籠門(mén)向上提起,所有人的呼吸都仿佛在這一刻屏住了。
(二)初遇:編號(hào)0316的迷惘
一抹纖細(xì)的灰白色身影蜷縮在籠子最里側(cè)的陰影中,瑟瑟發(fā)抖。那是一只尚未完全褪去絨毛的白枕鶴幼雛,比克里斯想象的還要瘦小,羽毛也因?yàn)樘撊鹾吐猛镜念嶔ざ@得有些凌亂。當(dāng)籠門(mén)的光線(xiàn)照亮她時(shí),她似乎受了驚嚇,更深地把頭埋進(jìn)翅膀下,試圖將自己完全隱藏起來(lái)。
工作人員小心翼翼地,用一塊柔軟的消毒毛毯,試圖引導(dǎo)她走出籠子,進(jìn)入旁邊一個(gè)鋪設(shè)了干凈墊料和溫水的更小型飼養(yǎng)圍欄。這圍欄顯然是為她特制的,空間不大,但足夠她初步適應(yīng)。
她不肯動(dòng),喉嚨里發(fā)出細(xì)微的、帶著恐懼的咕咕聲。
克里斯揮了揮手,示意大家退后一些,減少對(duì)她的壓迫感。他獨(dú)自一人,慢慢地蹲下身,與那只小小的、充滿(mǎn)恐懼的生命保持在同一水平線(xiàn)上。他沒(méi)有立刻嘗試去觸碰她,只是靜靜地看著。
終于,在僵持了近十分鐘后,那只幼鶴似乎察覺(jué)到周?chē)耐{感有所減弱,她緩緩地,試探性地抬起了頭。
就在那一刻,克里斯清晰地看見(jiàn)了她的眼睛。
那是一雙……奇異的眼睛。白枕鶴,即便是幼鳥(niǎo),它們的眼神通常也帶著一種與生俱來(lái)的清澈、冷靜,甚至可以說(shuō)是一種疏離的警惕。然而,眼前這只編號(hào)為No.
0316的幼鶴,她的雙眸中卻盈滿(mǎn)了幾乎是人類(lèi)孩子才會(huì)擁有的那種純粹的迷惘、無(wú)助與深入骨髓的警覺(jué)。那眼神像一汪幽深的潭水,倒映著她剛剛經(jīng)歷的創(chuàng)傷和對(duì)這個(gè)陌生世界的無(wú)限困惑。瞳仁是深褐色的,邊緣泛著一絲淡淡的金色光澤,此刻因?yàn)榫o張而微微收縮著。
記錄表上冰冷的文字此刻顯得格外蒼白:編號(hào)No.
0316,物種:白枕鶴(Grus
vipio),性別:雌性,來(lái)源:野外棄雛,接收日期:[當(dāng)前日期前三天],狀況:不穩(wěn)定,有應(yīng)激反應(yīng)。
克里斯的心像是被什么東西輕輕刺了一下。他見(jiàn)過(guò)太多受傷或被遺棄的動(dòng)物,每一次都會(huì)盡力救助,但眼前這雙眼睛,卻讓他產(chǎn)生了一種前所未有的觸動(dòng)。
他沒(méi)有說(shuō)話(huà),只是從旁邊拿起一塊干凈的舊毛巾,非常緩慢地,一點(diǎn)一點(diǎn)地鋪在籠子出口旁邊的地面上,像是鋪設(shè)一條通往安全的柔軟路徑。他的動(dòng)作極盡輕柔,生怕一絲一毫的聲響都會(huì)驚擾到這個(gè)小家伙。
她依然縮在角落,小小的身體緊繃著,每一根羽毛都似乎豎立著,充滿(mǎn)了戒備。她用那雙迷惘的眼睛警惕地盯著克里斯,以及他伸出的手和那塊毛巾。
克里斯停下了動(dòng)作,與她保持著大約一米左右的距離。他沒(méi)有再試圖靠近,只是用一種極其溫和的目光注視著她。然后,他用幾乎只有自己才能聽(tīng)見(jiàn)的音量,小聲地,清晰地,吐出了幾個(gè)音節(jié)。
Hello,
little
one.
(你好,小家伙。)
那聲音里沒(méi)有命令的意味,沒(méi)有居高臨下的姿態(tài),更沒(méi)有刻意的憐憫——因?yàn)閼z憫本身有時(shí)也是一種壓力。那僅僅是一句問(wèn)候,一句如同三月里悄然萌發(fā)的草葉般溫柔、平等而充滿(mǎn)善意的問(wèn)候。聲音的振動(dòng)在空氣中彌散開(kāi)來(lái),輕柔得仿佛春日午后拂過(guò)湖面的微風(fēng)。
出乎意料地,那只幼鶴似乎對(duì)這個(gè)聲音產(chǎn)生了一絲反應(yīng)。她緊繃的身體似乎有那么一瞬間的松弛,雖然極其短暫。她歪了歪小腦袋,羽毛覆蓋下的小耳朵似乎在努力捕捉和分辨這個(gè)聲音的來(lái)源和含義。
她再次抬起頭,這一次,她沒(méi)有立刻避開(kāi),而是直接看向了克里斯的眼睛。
四目相對(duì)。
那一刻,時(shí)間仿佛凝固了�?死锼箯乃请p依舊迷惘但似乎少了一絲尖銳恐懼的眼眸中,讀到了一種難以言喻的復(fù)雜情緒�;蛟S是絕望中的一絲微弱希冀,或許是全然陌生環(huán)境中的一點(diǎn)點(diǎn)好奇。
而對(duì)于編號(hào)0316來(lái)說(shuō),克里斯的面容,他的眼神,他聲音的溫度,就像一顆種子,在那個(gè)瞬間被種下了。這顆種子沒(méi)有落在她的身體里,而是落在了她那懵懂而純凈的靈魂深處。他是她有意識(shí)以來(lái),第一個(gè)如此清晰、如此近距離看見(jiàn)的人類(lèi)——這個(gè)人類(lèi)的出現(xiàn),沒(méi)有伴隨著野外的喧囂、追逐的恐懼,也沒(méi)有冰冷的捕捉工具和粗暴的對(duì)待。他帶來(lái)的,是前所未有的平靜,是一種可以觸摸的溫柔。
這個(gè)瞬間,這個(gè)聲音,這個(gè)人,成為了她之后整個(gè)狹小而嶄新的世界里,第一個(gè)清晰而深刻的印記,一個(gè)關(guān)于安全與慰藉的最初定義。
(三)無(wú)聲的靠近與靈魂的命名
接下來(lái)的日子,克里斯幾乎成了0316世界的全部重心。
他堅(jiān)持親自負(fù)責(zé)她的日常照料。清晨,當(dāng)?shù)谝豢|曦光透過(guò)隔離區(qū)特制的窗戶(hù),柔和地灑在圍欄中的干草上時(shí),克里斯會(huì)準(zhǔn)時(shí)出現(xiàn)。他走路的腳步聲很輕,0316已經(jīng)能夠分辨出來(lái),并且會(huì)在聽(tīng)到腳步聲臨近時(shí),停止無(wú)意義的踱步,轉(zhuǎn)向門(mén)口的方向。
他是給她投喂碾碎的魚(yú)蝦、昆蟲(chóng)和特制營(yíng)養(yǎng)糊的人。每一次喂食,克里斯都不會(huì)急于將食物直接塞到她嘴邊。他會(huì)將食盆輕輕放在她面前不遠(yuǎn)處,然后退開(kāi)一段距離,坐在一旁安靜地觀察。他會(huì)用之前那種溫柔的語(yǔ)調(diào),和她聊天,內(nèi)容無(wú)非是今天天氣不錯(cuò)、你看起來(lái)精神好了一些、要多吃一點(diǎn)才能快快長(zhǎng)大之類(lèi)的話(huà)。他知道她聽(tīng)不懂,但他相信動(dòng)物能感知到語(yǔ)氣中的善意。
起初,0316非�?咕埽幢闶丘囸I難耐,也只是遠(yuǎn)遠(yuǎn)地看著食物,警惕地觀察著克里斯的一舉一動(dòng)�?死锼箯牟淮叽�,只是耐心地等待。有時(shí)一等就是一兩個(gè)小時(shí),直到他暫時(shí)離開(kāi),她才敢小心翼翼地挪過(guò)去,飛快地啄食幾口,然后又迅速退回角落。
克里斯也是那個(gè)在她感到寒冷或不安時(shí),輕聲哼唱不成調(diào)的歌謠給她安慰的人。那些歌謠通常是他童年時(shí)母親哼唱過(guò)的搖籃曲,或者是他自己隨意哼出的旋律,簡(jiǎn)單而重復(fù),卻帶著一種奇異的安撫力量。他會(huì)注意到溫度計(jì)上細(xì)微的變化,在每一次天氣預(yù)報(bào)說(shuō)要降溫之前,提前把圍欄上方的保暖燈調(diào)高一度,確保她的小環(huán)境始終溫暖如春。
他還會(huì)在打掃圍欄衛(wèi)生的時(shí)候,刻意放慢動(dòng)作,一邊清理一邊小聲解釋自己在做什么,仿佛她是能聽(tīng)懂的孩子。我要把這里弄干凈哦,這樣你住著才舒服。別怕,我只是換一下墊料。
日復(fù)一日,周復(fù)一周。這種細(xì)致入微、不帶任何強(qiáng)迫性的照料,像春雨般無(wú)聲地滋潤(rùn)著0316那顆曾經(jīng)驚懼不安的心。堅(jiān)冰在一點(diǎn)點(diǎn)融化。
慢慢地,0316開(kāi)始不再那么恐懼他了。她不再一看見(jiàn)他就躲到最遠(yuǎn)的角落,而是會(huì)站在原地,用那雙依舊帶著些許迷惘的眼睛觀察他。再后來(lái),當(dāng)他靠近圍欄時(shí),她只是象征性地后退一小步,便不再動(dòng)彈。她甚至開(kāi)始在他出現(xiàn)時(shí),喉嚨里會(huì)發(fā)出一兩聲非常低微的、類(lèi)似回應(yīng)的鳴叫聲,不再是全然的恐懼,而帶上了一點(diǎn)點(diǎn)試探和……期待
轉(zhuǎn)機(jī)發(fā)生在一個(gè)陰雨綿綿的午后。隔離區(qū)里光線(xiàn)有些昏暗,空氣中彌漫著潮濕的泥土味�?死锼瓜裢R粯佣自跂艡谶�,仔細(xì)地清理著0316的食盆和水盆,準(zhǔn)備換上新鮮的食物和飲水。他專(zhuān)注于手中的工作,嘴里習(xí)慣性地哼著一段不知名的曲子。
忽然,他感到自己的后背,靠近腳踝的褲管處,被什么柔軟而又帶著一點(diǎn)點(diǎn)硬度的東西輕輕碰了一下。動(dòng)作很輕,像是羽毛的拂過(guò),又像是小樹(shù)枝的輕觸。
克里斯的動(dòng)作頓住了。他保持著蹲姿,緩緩地,非常緩慢地回過(guò)頭。
他看見(jiàn),那只曾經(jīng)對(duì)他充滿(mǎn)戒備的小白鶴,此刻正站在離他不足半米的地方。她微微歪著頭,那雙奇異的眼睛一眨不眨地看著他。剛才碰他褲管的,正是她那細(xì)長(zhǎng)而略帶粉色的喙。她用喙尖,又輕輕地、試探性地啄了一下他的靴子。那不是攻擊,也不是索食,更像是一種……好奇的觸碰,或者說(shuō),是一種小心翼翼的親近。
克里斯的心臟在那一刻漏跳了一拍。他甚至能聽(tīng)到自己血液在血管里加速流動(dòng)的聲音。他屏住呼吸,生怕驚擾了這來(lái)之不易的信任。
你是想讓我摸你嗎他用盡可能輕柔的聲音試探著問(wèn),聲音因?yàn)榧?xì)微的激動(dòng)而帶著一絲不易察覺(jué)的顫抖。
她沒(méi)有用鳴叫來(lái)回應(yīng),也沒(méi)有后退。她只是又向前挪動(dòng)了一小步,非常小的一步。她的腳掌踩在微濕的泥土上,留下淺淺的印痕。那一步,仿佛凝聚了她全部的勇氣,也像是她第一次主動(dòng)嘗試走向自己的命運(yùn),走向這個(gè)給予她溫暖和安全感的人類(lèi)。
克里斯的心中涌起一股難以言喻的暖流。他緩緩地,非常非常緩慢地伸出手,掌心向上,停在離她頭部不遠(yuǎn)的地方,等待著她的決定。
她猶豫了一下,長(zhǎng)長(zhǎng)的脖頸微微晃動(dòng)。最終,她向前探出頭,用喙尖輕輕碰了碰他的指尖,然后又用臉頰柔軟的絨毛,在他的手指上蹭了蹭。那觸感,輕柔得像一片云朵飄過(guò)。
那一刻,克里斯覺(jué)得整個(gè)世界的喧囂都遠(yuǎn)去了,只剩下這小小的生命與他之間無(wú)聲的交流。他知道,從這一刻起,他們之間建立起了一種超越普通飼養(yǎng)員與動(dòng)物的聯(lián)系。
那天傍晚,雨停了。夕陽(yáng)的余暉透過(guò)云層,給濕漉漉的世界鍍上了一層溫暖的金色�?死锼够氐阶约旱霓k公室,窗外是雨后清新的空氣和鳥(niǎo)兒歸巢的啾鳴。他拿出一張新的觀察記錄卡,在編號(hào)No.
0316旁邊,他沉吟片刻,然后認(rèn)真地寫(xiě)下了他為她取的新名字。
Walnut,核桃。
他在記錄卡旁邊的空白處寫(xiě)下了一行小字,像是對(duì)自己的解釋?zhuān)蚕袷窃趯?duì)那個(gè)小生命訴說(shuō):因?yàn)槟愕难劬ο駜深w小小的核桃仁,初見(jiàn)時(shí),它們因?yàn)榭謶趾筒话捕@得皺巴巴的,充滿(mǎn)了迷惘。但后來(lái),在你開(kāi)始信任這個(gè)世界,信任我之后,它們就慢慢舒展開(kāi)來(lái),變得越來(lái)越明亮,閃爍著堅(jiān)韌而溫柔的光芒,就像被耐心敲開(kāi)后露出的飽滿(mǎn)果仁。
她當(dāng)然聽(tīng)不懂人類(lèi)復(fù)雜的語(yǔ)言,無(wú)法理解核桃這個(gè)詞匯的具體含義,更不知道這個(gè)名字背后蘊(yùn)含著克里斯怎樣細(xì)膩的觀察和情感。但她一定聽(tīng)得懂他呼喚這個(gè)名字時(shí),語(yǔ)氣中那種獨(dú)特的溫柔和喜悅。
從那天起,每當(dāng)克里斯走進(jìn)隔離區(qū),不再喊她0316或者小家伙,而是清晰地、帶著笑意地呼喚:Walnut!
她會(huì)立刻抬起頭,發(fā)出低低的鳴叫,有時(shí)甚至?xí)鲃?dòng)朝他走近幾步。她喜歡這個(gè)聲音,那個(gè)專(zhuān)屬的,呼喚出她名字的那個(gè)聲音。它像一道溫暖的陽(yáng)光,驅(qū)散了她記憶中所有的寒冷和恐懼。
(四)科學(xué)的界限與情感的真實(shí)
在野生動(dòng)物行為學(xué)的教科書(shū)上,關(guān)于鶴類(lèi)認(rèn)知行為的描述通常是相對(duì)標(biāo)準(zhǔn)化的�?茖W(xué)研究表明,鶴類(lèi)的社會(huì)結(jié)構(gòu)和認(rèn)知能力雖然在鳥(niǎo)類(lèi)中屬于較高水平,但其情感表達(dá)和認(rèn)知復(fù)雜度與人類(lèi)仍有巨大差異。特別是對(duì)于那些從小由人類(lèi)撫養(yǎng)長(zhǎng)大的個(gè)體,很容易出現(xiàn)印痕行為的強(qiáng)化,以及某種程度上的種族混淆傾向——即它們可能會(huì)將人類(lèi)視為同類(lèi),或者至少是重要的社會(huì)伙伴。
克里斯當(dāng)然了解這些科學(xué)理論,他過(guò)大量的研究報(bào)告和學(xué)術(shù)論文。中心的同事們,包括一些資深的鳥(niǎo)類(lèi)專(zhuān)家,在觀察到核桃對(duì)克里斯日益明顯的親近行為后,也曾善意地提醒過(guò)他,要注意保持適當(dāng)?shù)木嚯x,避免過(guò)度擬人化這只幼鶴,以免影響她未來(lái)可能的野化訓(xùn)練或者與其他同類(lèi)的社交。
但克里斯在內(nèi)心深處,并不完全認(rèn)同這些純粹冰冷的科學(xué)界定。或者說(shuō),他并不那么關(guān)心核桃對(duì)他的依戀,在學(xué)術(shù)上應(yīng)該被如何歸類(lèi)和定義。他只是憑借著自己多年與動(dòng)物相處的直覺(jué),以及與核桃朝夕相處中那些細(xì)微的互動(dòng),真切地感覺(jué)到——她不一樣。她不僅僅是一只因?yàn)橛『坌?yīng)而依戀飼養(yǎng)員的普通幼鳥(niǎo)。
她對(duì)他的依戀,不僅僅是出于對(duì)食物和安全的基本需求。她會(huì)用她那雙已經(jīng)褪去大部分迷惘,變得越來(lái)越清澈、越來(lái)越明亮的核桃眼專(zhuān)注地看著他。那眼神,不像是在等待投喂,更像是在試圖理解,在試圖與他進(jìn)行某種更深層次的交流。有時(shí)候,當(dāng)他凝視著她的眼睛,他甚至?xí)a(chǎn)生一種奇特的錯(cuò)覺(jué):如果她能開(kāi)口說(shuō)話(huà),她會(huì)對(duì)他說(shuō)些什么呢她是否也像他一樣,感受到了這種跨越物種的默契和連接
他常常因?yàn)樘幚砀鞣N事務(wù)而工作到深夜。在結(jié)束了一天疲憊的工作后,他會(huì)習(xí)慣性地回到辦公室,調(diào)出隔離區(qū)核桃所在圍欄的監(jiān)控錄像進(jìn)行回放。他想看看在他離開(kāi)后,這個(gè)小家伙都在做些什么。
錄像畫(huà)面中,很多時(shí)候的情景都是相似的:在他離開(kāi)圍欄,背影消失在門(mén)口之后,核桃并不會(huì)立刻去進(jìn)食或者休息。她會(huì)一動(dòng)不動(dòng)地站在原地,細(xì)長(zhǎng)的脖頸微微揚(yáng)起,眼睛一眨不眨地,固執(zhí)地望著他離開(kāi)的那個(gè)門(mén)口的方向。有時(shí)會(huì)維持這個(gè)姿勢(shì)長(zhǎng)達(dá)十幾分鐘,甚至半個(gè)小時(shí),像一尊小小的、孤獨(dú)的雕像。直到周?chē)鷱氐装察o下來(lái),或者她實(shí)在太累了,才會(huì)緩緩低下頭,整理一下羽毛,或者去食盆邊啄幾口。
中心的一位來(lái)訪(fǎng)的老學(xué)者在看過(guò)幾次這樣的錄像片段后,沉吟著說(shuō),這可能是動(dòng)物在特定環(huán)境刺激消失后表現(xiàn)出的一種定位反應(yīng),或者是對(duì)熟悉環(huán)境元素的固守行為,屬于一種較為本能的適應(yīng)性表現(xiàn)。
克里斯聽(tīng)了,只是禮貌地笑了笑,沒(méi)有反駁,也沒(méi)有完全接受。
夜深人靜,當(dāng)他獨(dú)自一人再次觀看這些無(wú)聲的畫(huà)面,看著屏幕里那個(gè)小小的身影孤獨(dú)的守望時(shí),他會(huì)忍不住對(duì)著屏幕自言自語(yǔ),帶著一絲無(wú)奈,一絲寵溺,還有一絲連他自己都未曾察覺(jué)的深深牽絆:
你啊,真是個(gè)小磨人精……難道是個(gè)小妖怪嗎專(zhuān)門(mén)跑來(lái)迷住我的心,讓我為你牽腸掛肚的。
他并不知道,在他看不見(jiàn)的監(jiān)控畫(huà)面之外,在他以為她只是在進(jìn)行定位反應(yīng)的時(shí)候,核桃的小腦袋里,也正在用她自己的方式想著他。
這種想,或許不同于人類(lèi)復(fù)雜的思念,不包含那些抽象的定義和浪漫的詞藻。但那是一種純粹而執(zhí)著的指向。不是像其他動(dòng)物等待食物來(lái)源那樣的本能驅(qū)使,而更像一個(gè)在茫�;囊爸忻允Х较虻穆萌�,在經(jīng)歷了無(wú)盡的黑暗與恐懼之后,終于在視野的盡頭,捕捉到了一座燈塔發(fā)出的穩(wěn)定而溫暖的光芒。那光芒,就是他的存在。
她不知道人類(lèi)有各自不同的名字,也不知道那種讓她感到安心、愉悅、并渴望接近的情感,在人類(lèi)的語(yǔ)言中被稱(chēng)為什么。她只知道,有那么一個(gè)人,他的聲音讓她平靜,他的撫摸讓她溫暖,他的出現(xiàn)意味著安全和食物。她只知道,她愿意在每一個(gè)他離開(kāi)后的時(shí)刻,都等在那個(gè)小小的圍欄門(mén)邊,一直等,一直等,只為了在他推開(kāi)門(mén)回來(lái)的那一刻,能再次聽(tīng)到那句熟悉的,帶著笑意的,全世界最動(dòng)聽(tīng)的話(huà)語(yǔ):
Hello,
Walnut。
對(duì)于核桃來(lái)說(shuō),這就是她整個(gè)世界里,最美好的約定。
第二章:定情之舞——雨中的誓約與孤獨(dú)的忠誠(chéng)
(一)雨中初綻的舞姿
時(shí)光荏苒,歲月在不經(jīng)意間悄然滑過(guò)。幾年光陰,對(duì)于人類(lèi)而言或許只是人生長(zhǎng)河中的一小段漣漪,但對(duì)于一只鶴來(lái)說(shuō),足以讓它從一只嗷嗷待哺的雛鳥(niǎo),成長(zhǎng)為亭亭玉立的優(yōu)雅生靈。
核桃已經(jīng)完全長(zhǎng)大了。她不再是當(dāng)年那只瑟縮在角落里、羽毛凌亂的幼雛。如今的她,身姿挺拔,羽翼豐滿(mǎn)。一身潔白如雪的羽毛,在陽(yáng)光下閃耀著絲綢般的光澤,柔順而服帖。頸部那一圈獨(dú)特的、如同中國(guó)水墨畫(huà)中寫(xiě)意筆觸般暈染開(kāi)來(lái)的銀灰色白枕,在細(xì)雨迷蒙的天氣里,顯得分外清晰、素雅而高貴。她的雙腿修長(zhǎng)有力,每一步都走得從容不迫,帶著一種與生俱來(lái)的優(yōu)雅韻律。那雙曾經(jīng)充滿(mǎn)迷惘的核桃眼,此刻更是清澈明亮,宛如兩顆最純凈的黑曜石,鑲嵌在精致的頭部,顧盼之間,流露出一種超越了普通禽鳥(niǎo)的靈性與沉靜。
那是一個(gè)初夏的傍晚,天空被厚重的鉛灰色云層所覆蓋,淅淅瀝瀝的梅雨已經(jīng)下了一整天,絲毫沒(méi)有停歇的意思。空氣中充滿(mǎn)了濕漉漉的草木清香和泥土的腥甜氣息。保護(hù)中心的工作人員大多已經(jīng)下班,只剩下少數(shù)幾個(gè)值班人員和依舊在崗位上忙碌的克里斯。
核桃所在的圍欄比最初的隔離欄大了許多,里面模擬了濕地的部分生態(tài)環(huán)境,有淺水區(qū),有草地,還有幾叢稀疏的灌木。由于持續(xù)的降雨,圍欄內(nèi)的地面有些泥濘�?死锼共环判�,特意在圍欄靠近她日常休憩的一角,臨時(shí)搭建了一個(gè)簡(jiǎn)易的帆布遮雨棚。此刻,他正穿著雨衣,卷著褲腿,在雨棚下仔細(xì)地打掃地面上被雨水沖刷下來(lái)的落葉和雜物,同時(shí)檢查排水是否通暢。他一邊干活,一邊習(xí)慣性地哼著一首不成調(diào)的老歌,歌聲被雨聲切割得斷斷續(xù)續(xù),卻也給這寂靜的雨夜增添了一絲生氣。
data-faype=pay_tag>
核桃安靜地站在不遠(yuǎn)處,雨水順著她光滑的羽毛滑落,卻絲毫沒(méi)有打濕內(nèi)層的絨羽。她微微歪著頭,專(zhuān)注地看著克里斯忙碌的背影,眼神沉靜而溫柔,仿佛在欣賞一幅百看不厭的畫(huà)卷。雨滴落在她周?chē)乃堇�,濺起一圈圈細(xì)密的漣漪。
忽然,就在克里斯剛剛直起腰,準(zhǔn)備將掃攏的垃圾清理掉的時(shí)候,核桃動(dòng)了。
她的動(dòng)作非常出乎克里斯的意料。她先是優(yōu)雅地提起一只細(xì)長(zhǎng)的右腳,非常小心地在濕滑的泥地上踏出了一小步,似乎在試探地面的承重和濕滑程度。然后,她又將那只腳收了回來(lái),身體微微下蹲。
緊接著,一個(gè)令人屏息的畫(huà)面出現(xiàn)了。
核桃緩緩地,如同電影中的慢鏡頭一般,張開(kāi)了她那對(duì)寬大而有力的雙翅。雪白的羽翼在昏暗的雨幕中舒展開(kāi)來(lái),帶著一種令人震撼的美感。她揚(yáng)起修長(zhǎng)的脖頸,頭部微微后仰,然后以克里斯為中心,開(kāi)始優(yōu)雅地、緩慢地踱步、旋轉(zhuǎn)。她的每一個(gè)動(dòng)作都充滿(mǎn)了韻律感,時(shí)而低頭,時(shí)而引頸向天,翅膀隨著身體的轉(zhuǎn)動(dòng)而輕微地扇動(dòng)、開(kāi)合,劃出一道道優(yōu)美至極的弧線(xiàn)。雨絲在她扇動(dòng)的翅膀下被切割、飛濺,形成一片朦朧的水霧。
她在跳舞。
克里斯完全怔住了,手中的掃帚哐當(dāng)一聲掉落在泥地上,發(fā)出一聲悶響。雨水順著他雨衣的帽檐滑落,滴落在他高挺的鼻尖,然后又順著鼻尖滴落,打濕了他胸前的衣領(lǐng),帶來(lái)一絲冰涼的觸感。但他渾然不覺(jué),只是癡癡地,甚至可以說(shuō)是虔誠(chéng)地,注視著雨中起舞的核桃。
他知道,這不是鶴類(lèi)日常的伸展筋骨的訓(xùn)練,更不是無(wú)意識(shí)的模仿行為。他曾無(wú)數(shù)次在文獻(xiàn)資料中、在紀(jì)錄片里,看到過(guò)這種舞蹈。這是典型的白枕鶴的求偶舞!每一個(gè)跳躍、每一次翅膀的開(kāi)合、每一次頭頸的搖擺,都蘊(yùn)含著明確的生物學(xué)含義——那是鶴類(lèi)在繁殖季節(jié),雄鳥(niǎo)向雌鳥(niǎo),或者雌鳥(niǎo)向心儀的雄鳥(niǎo)表達(dá)愛(ài)意、進(jìn)行求偶時(shí)特有的復(fù)雜而優(yōu)美的舞蹈儀式。
可是……核桃為什么會(huì)對(duì)她跳舞她是一只雌鶴,而他,是一個(gè)人類(lèi)。
他不敢動(dòng),甚至不敢大聲呼吸,生怕驚擾了這不可思議的一幕。他就那樣站在原地,像一棵扎根在森林邊緣的老樹(shù),被一陣突如其來(lái)的、帶著神秘力量的旋風(fēng)卷入了一場(chǎng)古老而神圣的儀式之中。雨聲、風(fēng)聲,此刻都仿佛成了這支特殊舞蹈的伴奏。
核桃圍繞著他,完整地跳完了一圈。她的舞姿從容不迫,每一個(gè)細(xì)節(jié)都精準(zhǔn)到位,充滿(mǎn)了野性的魅力和一種令人心顫的深情。當(dāng)最后一個(gè)旋轉(zhuǎn)結(jié)束,她優(yōu)雅地收攏雙翅,羽毛在雨水的洗滌下更顯潔白。然后,她邁著從容的步伐,一步一步,堅(jiān)定地朝著完全呆立在那里的克里斯走近。
她在離克里斯大約兩步遠(yuǎn)的地方停下,微微揚(yáng)起頭,那雙明亮的核桃眼凝視著他的眼睛,眼神中充滿(mǎn)了期待與詢(xún)問(wèn)。她喉嚨里發(fā)出一聲低低的、悠長(zhǎng)的鳴叫,那聲音婉轉(zhuǎn)而深情,在雨聲的背景下顯得格外清晰。
那鳴叫聲,像是在說(shuō):我已經(jīng)跳完了,你呢
那既是一個(gè)不容錯(cuò)辨的提問(wèn),更是一個(gè)……溫柔而鄭重的邀請(qǐng)。邀請(qǐng)他,回應(yīng)她的舞蹈,回應(yīng)她的情意。
(二)笨拙的回應(yīng)與靈魂的共鳴
克里斯的心臟在胸腔里劇烈地跳動(dòng)著,幾乎要沖破肋骨的束縛。他腦海中一片空白,所有的科學(xué)理論、所有的行為準(zhǔn)則,在這一刻都失去了意義。他只知道,核桃在邀請(qǐng)他,用她生命中最真摯、最本能的方式。
雨水模糊了他的視線(xiàn),他眨了眨眼,試圖看清核桃眼神中的期待。他愣了幾秒鐘,也許是十幾秒鐘,也許更長(zhǎng)。時(shí)間在這一刻失去了度量。
然后,他做出了一個(gè)連他自己都感到驚訝的決定。
他輕輕地、仿佛生怕驚擾了什么似的,放下了手中緊握的清潔工具。他脫掉了濕漉漉的雨衣,隨手扔在一旁的棚架下。雨水立刻打濕了他的頭發(fā)和衣服,但他毫不在意。
他深吸一口氣,空氣中充滿(mǎn)了雨水的清新與泥土的芬芳。他張開(kāi)雙臂,不是像擁抱那樣,而是像模仿翅膀那樣,笨拙地展開(kāi)。然后,他開(kāi)始嘗試著,模仿核桃剛才的動(dòng)作。
他學(xué)著她那樣,微微弓起背,嘗試著跳躍,但人類(lèi)的身體結(jié)構(gòu)顯然不適合這樣的動(dòng)作,他差點(diǎn)因?yàn)橹匦牟环(wěn)而摔倒。他又嘗試著旋轉(zhuǎn),但動(dòng)作遲緩而僵硬,遠(yuǎn)沒(méi)有核桃那般輕盈流暢。他努力地?fù)P起脖子,擺動(dòng)頭部,卻只顯得有些滑稽。他就像一只在結(jié)了薄冰的湖面上掙扎起舞的老熊,每一個(gè)動(dòng)作都充滿(mǎn)了不協(xié)調(diào),充滿(mǎn)了笨拙。
雨水打在他臉上,和他因?yàn)榧?dòng)而滲出的汗水混在一起。他知道自己的樣子一定狼狽不堪,也一定可笑至極。
核桃歪了歪她那顆小巧而美麗的頭顱,靜靜地看著他笨拙的舞蹈。她的眼神中沒(méi)有嘲笑,反而充滿(mǎn)了專(zhuān)注和……一種難以言喻的溫柔。
當(dāng)克里斯因?yàn)橐粋(gè)不穩(wěn)的旋轉(zhuǎn)而差點(diǎn)踉蹌倒地時(shí),核桃忽然發(fā)出了一聲非常奇特的叫聲。那叫聲短促而清亮,不像是平常的鳴叫,反而帶著一種……類(lèi)似人類(lèi)輕笑的意味。
如果克里斯能聽(tīng)懂鶴的語(yǔ)言,他或許會(huì)聽(tīng)到她在說(shuō):這么多年了,你還是這么笨手笨腳的,跳起舞來(lái)還是那么別扭啊……不過(guò),沒(méi)關(guān)系,我喜歡。我喜歡你為我跳舞的樣子,無(wú)論多么笨拙。
雖然聽(tīng)不懂,但克里斯從她的眼神和叫聲中,讀懂了她的接納和喜悅。他不再感到尷尬,反而內(nèi)心涌起一股巨大的暖流。他繼續(xù)跳著,用盡全力去回應(yīng)她的邀請(qǐng)。
那天的雨,似乎也變得溫柔了許多。在野生動(dòng)物保護(hù)中心那個(gè)小小的、不起眼的角落里,在淅淅瀝瀝的雨幕之中,一個(gè)高大的人類(lèi),和一只優(yōu)雅的白枕鶴,正在進(jìn)行一場(chǎng)超越物種的舞蹈。他們的動(dòng)作或許并不協(xié)調(diào),甚至可以說(shuō)是格格不入,但他們的步調(diào),他們的眼神,他們的靈魂,卻在這一刻達(dá)到了前所未有的和諧與一致。
后來(lái),這段珍貴的、發(fā)生在雨中傍晚的監(jiān)控錄像,被克里斯悄悄地保存了下來(lái),存放在一個(gè)他自己加密的文件夾里,沒(méi)有給任何人看。在視頻里,昏暗的光線(xiàn)下,雨絲如織,一個(gè)男人和一個(gè)女人(在他心中,核桃此刻就是一個(gè)穿著羽衣的女子)在雨中相擁而舞,雖然動(dòng)作不那么標(biāo)準(zhǔn),但那種情感的交融,那種默契的呼應(yīng),卻比任何華麗的舞姿都更加動(dòng)人心魄。
中心的科研人員如果看到這段錄像,大概會(huì)將其歸類(lèi)為一種罕見(jiàn)的行為錯(cuò)配或者過(guò)度印痕導(dǎo)致的異常互動(dòng)。他們會(huì)從行為學(xué)、心理學(xué)、甚至神經(jīng)學(xué)的角度去分析,去解構(gòu),去給出一個(gè)科學(xué)的解釋。
但克里斯知道,那不是什么行為錯(cuò)配。
那是愛(ài)。
一種不被世俗理解,不被科學(xué)承認(rèn),卻真實(shí)存在于他和核桃之間的,深沉而純粹的愛(ài)。是靈魂與靈魂之間的共鳴與誓約,是生命對(duì)另一個(gè)生命的全然交付與信賴(lài)。
(三)忠貞不渝的拒絕
從那場(chǎng)雨中定情之舞以后,核桃的行為發(fā)生了一些旁人難以理解,但在克里斯看來(lái)卻再正常不過(guò)的變化。最顯著的一點(diǎn)就是,她再也沒(méi)有對(duì)任何其他雄性白枕鶴表現(xiàn)出絲毫的興趣或示好。
隨著保護(hù)中心白枕鶴種群繁育計(jì)劃的推進(jìn),陸續(xù)有幾只從其他保護(hù)區(qū)交換來(lái)的,或者從野外救助后康復(fù)的成年雄性白枕鶴,被嘗試著放入核桃的活動(dòng)區(qū)域,希望能與她自然配對(duì),繁衍后代。這些雄鶴無(wú)一不是羽翼豐滿(mǎn)、體格健壯的優(yōu)秀個(gè)體,它們?cè)谝?jiàn)到美麗的核桃后,都會(huì)本能地展開(kāi)華麗的求偶攻勢(shì)。它們會(huì)像教科書(shū)上描述的那樣,跳起熱情洋溢的求偶舞蹈,發(fā)出高亢嘹亮的求愛(ài)鳴叫,展示自己強(qiáng)壯的體魄和優(yōu)雅的姿態(tài)。
然而,核桃對(duì)這些殷勤的追求者,表現(xiàn)出了令人費(fèi)解的冷淡甚至敵意。
每當(dāng)有雄鶴在她面前跳起求偶舞,她只是冷漠地瞥一眼,然后便徑直繞過(guò)它們,仿佛它們只是一塊礙事的石頭或者一叢普通的灌木。她完全不理會(huì)它們充滿(mǎn)誘惑的舞蹈,也對(duì)它們嘹亮的鳴叫充耳不聞。
如果哪只雄鶴不知趣,試圖靠得太近,或者用喙去觸碰她的羽毛,核桃會(huì)毫不猶豫地發(fā)怒。她會(huì)瞬間從一個(gè)安靜優(yōu)雅的淑女,變成一個(gè)兇悍的戰(zhàn)士。她會(huì)豎起頸部的羽毛,張開(kāi)翅膀以示威嚇,發(fā)出尖銳而急促的警告鳴叫。如果對(duì)方還不識(shí)趣,她會(huì)毫不猶豫地用她那堅(jiān)硬如錐的喙,發(fā)動(dòng)猛烈的攻擊。
有一次,一只新來(lái)的、特別執(zhí)著的年輕雄鶴,無(wú)視了核桃所有的警告,依舊不依不饒地糾纏她。核桃被徹底激怒了。她以一種驚人的速度和力量,將那只比她體型還要大上一些的雄鶴逼退到圍欄的角落。然后,她猛地?fù)渖先ィ绵咕珳?zhǔn)而兇狠地啄向?qū)Ψ降暮聿俊鞘曲Q類(lèi)打斗中極具威脅性的部位。雄鶴發(fā)出一聲凄厲的慘叫,鮮血瞬間染紅了它頸部的羽毛。如果不是工作人員及時(shí)發(fā)現(xiàn)并強(qiáng)行將它們分開(kāi),那只雄鶴恐怕會(huì)有生命危險(xiǎn)。
那次事件之后,飼養(yǎng)記錄上關(guān)于核桃的描述,曾一度寫(xiě)下了這樣一行字:對(duì)同類(lèi)雄性個(gè)體表現(xiàn)出極強(qiáng)的攻擊性行為,拒絕所有配對(duì)嘗試,原因不明。
后來(lái),或許是克里斯的干預(yù),或許是其他研究人員覺(jué)得這樣的描述過(guò)于主觀,這段記錄被悄悄地修改了,最終只留下了一句相對(duì)中性而模糊的結(jié)論:個(gè)體擇偶偏好不明,對(duì)常規(guī)配對(duì)方式反應(yīng)消極。
但克里斯心中卻比誰(shuí)都清楚,核桃的偏好并非不明。
她的偏好,非常明確,也非常唯一。
是她。
那個(gè)在雨中為她跳起笨拙舞蹈的人類(lèi),那個(gè)用溫柔的聲音呼喚她名字的人類(lèi),那個(gè)在她眼中獨(dú)一無(wú)二的存在。
(四)人類(lèi)的掙扎與鶴的執(zhí)著
這不對(duì),Walnut,這真的不對(duì)。
又是一個(gè)寧?kù)o的夜晚,繁星點(diǎn)點(diǎn),月光如水銀般瀉在保護(hù)中心靜謐的土地上。克里斯坐在核桃圍欄邊的矮凳上,聲音低啞,帶著深深的疲憊與無(wú)力。他沒(méi)有開(kāi)燈,只是借著月光,看著核桃安靜地站在他身邊,用她那柔軟的喙,輕輕地、依戀地觸碰著他的肩膀,像是無(wú)聲的安慰。
你是鶴,Walnut,一只美麗的、高貴的白枕鶴。你應(yīng)該有你自己的生活,有你自己的伴侶,有你自己的孩子。你應(yīng)該在藍(lán)天白云下自由飛翔,在廣闊的濕地里引吭高歌,而不是……而不是像現(xiàn)在這樣,守著我這個(gè)……我只是個(gè)飼養(yǎng)員,一個(gè)普通的人類(lèi)�?死锼沟穆曇衾锍錆M(mǎn)了矛盾和掙扎。
他知道,核桃聽(tīng)不懂這些復(fù)雜的人類(lèi)倫理和物種界限。在她純粹的世界里,喜歡就是喜歡,依戀就是依戀,認(rèn)定了一個(gè),便是一生一世。
可她又似乎什么都懂。她懂他語(yǔ)氣中的悲傷和無(wú)奈,她懂他眼神中的掙扎和不舍。她用她的方式回應(yīng)著他——更緊地依偎著他,用頭頸輕輕磨蹭他的手臂,發(fā)出低低的、安撫般的鳴叫。那眼神,清澈得沒(méi)有一絲雜質(zhì),卻又深邃得仿佛能映照出他靈魂深處的動(dòng)搖。那眼神在說(shuō):我知道你很難過(guò),但我不知道為什么。我只知道,我喜歡和你在一起。
那是愛(ài),克里斯比誰(shuí)都清楚。只是這種愛(ài)的形式,不被人類(lèi)社會(huì)所理解和接受。
保護(hù)中心的專(zhuān)家和同事們,不止一次地找克里斯談話(huà)。起初是委婉的提醒,后來(lái)是嚴(yán)肅的告誡,甚至有一次在小型的內(nèi)部學(xué)術(shù)研討會(huì)上,一位受人尊敬的老專(zhuān)家,幾乎是帶著責(zé)備的語(yǔ)氣對(duì)他說(shuō):
克里斯,你是個(gè)優(yōu)秀的野生動(dòng)物保護(hù)工作者,我們都清楚你對(duì)動(dòng)物的愛(ài)心和責(zé)任感。但是,你和0316號(hào)(他們依然習(xí)慣用編號(hào)稱(chēng)呼核桃,似乎在刻意強(qiáng)調(diào)她的物種屬性)之間的關(guān)系,已經(jīng)超出了正常的范疇。她對(duì)你產(chǎn)生了過(guò)度甚至是錯(cuò)誤的依戀,這在生物學(xué)上被稱(chēng)為‘性印記錯(cuò)位’。你必須盡快采取措施,切斷這種非正常的依戀關(guān)系,讓她回歸到正常的鶴類(lèi)社會(huì)行為中去。這不僅是為了她好,也是為了整個(gè)白枕鶴繁育計(jì)劃的順利進(jìn)行。
我們嘗試過(guò)將她與其他雄鶴隔離,讓她單獨(dú)與你接觸的時(shí)間減少,但效果甚微,甚至?xí)屗榫w更加焦躁不安。另一位研究員補(bǔ)充道,或許,你應(yīng)該考慮……徹底不再直接接觸她,由其他飼養(yǎng)員接手。
克里斯沉默地聽(tīng)著,雙手緊緊握成拳,指甲深深嵌進(jìn)掌心。他知道他們說(shuō)的是科學(xué),是道理,是為了核桃的物種福祉。
但是,他說(shuō)不出口分離這兩個(gè)字。
他無(wú)法想象,如果自己真的從核桃的世界里徹底消失,她會(huì)怎么樣。他曾試過(guò),在某次外出學(xué)習(xí)交流期間,刻意安排自己一整天都沒(méi)有去見(jiàn)她,由其他經(jīng)驗(yàn)豐富的同事代為照料。結(jié)果,那天晚上他回來(lái),同事告訴他,核桃整整一天都站在圍欄里,幾乎沒(méi)有挪動(dòng)過(guò)地方,對(duì)著他平時(shí)進(jìn)出的方向發(fā)呆。她拒絕進(jìn)食,連一口水都沒(méi)有喝,眼神中充滿(mǎn)了驚恐、不安與一種令人心碎的空洞。
僅僅是一天的不見(jiàn),就讓她如此。如果他真的徹底離開(kāi)……克里斯不敢想下去。那種空洞的眼神,像一把利刃,深深刺痛了他的心。
她就像個(gè)小妖怪,不是嗎在一次和相熟的同事私下聊天時(shí),克里斯帶著一絲苦澀的笑容,半開(kāi)玩笑半認(rèn)真地說(shuō)道,不,或許應(yīng)該說(shuō),是我被她這個(gè)小妖怪勾了魂,著了魔。
他的同事拍了拍他的肩膀,嘆了口氣,也不知道該如何安慰這個(gè)在情感漩渦中掙扎的男人。
(五)無(wú)奈的妥協(xié):人工授精的儀式
最終,在多次嘗試自然配對(duì)失敗,以及核桃日益明顯的非克里斯不可的執(zhí)拗態(tài)度面前,保護(hù)中心的專(zhuān)家組經(jīng)過(guò)反復(fù)討論和評(píng)估,不得不做出一個(gè)折中的,也是在當(dāng)時(shí)看來(lái),唯一可行的決定:對(duì)核桃進(jìn)行人工授精。
這是保護(hù)中心白枕鶴瀕危物種繁育與基因保存計(jì)劃的一部分。核桃作為一只基因優(yōu)良、身體健康的雌性白枕鶴,她的遺傳基因?qū)τ跀U(kuò)大和優(yōu)化圈養(yǎng)種群具有重要價(jià)值。既然她拒絕與任何雄鶴自然交配,那么人工授精就成了保留她優(yōu)良基因的最后手段。
然而,這個(gè)決定對(duì)于克里斯和核桃來(lái)說(shuō),都充滿(mǎn)了難以言說(shuō)的復(fù)雜情緒。
每一次進(jìn)行人工授精前的準(zhǔn)備工作和操作過(guò)程,核桃都表現(xiàn)出異常的緊張、抗拒和不安。即使有克里斯在場(chǎng),她也會(huì)因?yàn)槟吧说目拷歪t(yī)療器械的出現(xiàn)而變得焦躁,甚至試圖攻擊。為了順利完成采卵和授精過(guò)程,減少對(duì)她的刺激和傷害,克里斯必須全程陪伴在她身邊,用盡一切辦法安撫她,讓她平靜下來(lái)。
而最有效,也最令人心酸的安撫方式,竟然還是……跳舞。
在進(jìn)行人工授精前的關(guān)鍵時(shí)刻,為了讓核桃放松警惕,達(dá)到一種相對(duì)平靜和配合的狀態(tài),克里斯不得不一次又一次地,在她面前,跳起那支專(zhuān)屬于他們的求偶舞。
他會(huì)特意換上一身接近白枕鶴羽毛顏色的灰白色工作服,模仿著雄鶴求偶時(shí)的叫聲和步伐——盡管他模仿得并不標(biāo)準(zhǔn),甚至有些滑稽。他會(huì)在核桃面前,笨拙地、卻又無(wú)比認(rèn)真地旋轉(zhuǎn)、低頭、踏步、伸展雙臂。他的動(dòng)作早已不復(fù)當(dāng)年那場(chǎng)雨中初舞時(shí)的生澀與激動(dòng),如今的他,膝蓋因?yàn)槌D甑囊巴夤ぷ鞫[隱作痛,腰部也有些僵硬。但他還是跳,每一個(gè)動(dòng)作都盡可能地舒展,每一個(gè)眼神都充滿(mǎn)了對(duì)核桃的安撫與……歉意。
他知道這很荒唐,一個(gè)中年男人,在一個(gè)冰冷的、充滿(mǎn)消毒水氣味的實(shí)驗(yàn)室或者特殊操作間里,對(duì)著一只鶴跳著不成形的舞蹈。周?chē)谴┲状蠊�、表情�?yán)肅的獸醫(yī)和研究人員。但他不在乎這些異樣的目光。他只在乎核桃的感受。
而每一次,當(dāng)他跳完這支特殊的舞蹈,汗水浸濕他的額發(fā),核桃那原本緊張不安的情緒,總會(huì)奇跡般地緩和下來(lái)。她會(huì)發(fā)出一聲低低的、悠長(zhǎng)的鳴叫,眼神重新變得溫柔而依戀。然后,她會(huì)主動(dòng)靠近他,用喙尖輕輕地、依戀地啄一下他的額頭,或者用頭頸蹭蹭他的臉頰。
那一刻,克里斯仿佛能聽(tīng)到她在對(duì)他說(shuō):我知道你不是真正的鶴,我知道這一切都不是我想要的。但是,因?yàn)槭悄悖晕以敢�。你是我唯一的舞伴,無(wú)論以何種形式。
這支舞,從最初的雨中定情,到此刻為了繁衍后代的無(wú)奈儀式,它承載了太多復(fù)雜而沉重的情感。它是他們之間獨(dú)特的語(yǔ)言,是旁人無(wú)法理解的密碼。
(六)十六載春風(fēng)秋雨的相伴
就這樣,一年又一年。
十六年的時(shí)光,在山林的日升月落、草木的枯榮更迭中悄然流逝。
十六個(gè)春天,克里斯看著核桃在他眼前,從一只懵懂的幼雛,到風(fēng)華正茂的成年鶴,再到如今,眼角眉梢也漸漸染上了歲月痕跡的中年白鶴。她的羽毛依舊潔白,但光澤似乎比年輕時(shí)略微黯淡了一些。她的動(dòng)作依舊優(yōu)雅,但偶爾會(huì)帶上一絲不易察覺(jué)的遲緩。
十六年的風(fēng)風(fēng)雨雨,她始終沒(méi)有離開(kāi)過(guò)克里斯的視線(xiàn),他也從未真正意義上離開(kāi)過(guò)她。即便后來(lái)保護(hù)中心的管理層幾經(jīng)變動(dòng),對(duì)他的特殊也曾有過(guò)質(zhì)疑,但他總能找到理由,繼續(xù)親自照料核桃的日常起居。他成了核桃生命中最穩(wěn)定、最不可或缺的存在。
通過(guò)人工授精,核桃成功地繁育了后代。那些由她孕育的鶴卵,在精心的孵化下,變成了一只只活潑可愛(ài)的小鶴雛。這些小鶴雛,有一部分在長(zhǎng)大后,由克里斯和核桃(以一種特殊的言傳身教方式)共同撫養(yǎng)和教導(dǎo)了一段時(shí)間。
他們一起養(yǎng)大的鶴雛,不多不少,不多不少,正好有七只。每一只小鶴,從破殼而出,到蹣跚學(xué)步,再到展翅飛翔,都或多或少地帶著核桃的影子——那種獨(dú)特的靈性和沉靜,以及對(duì)克里斯天然的親近感。當(dāng)然,它們身上更有克里斯傾注的心血和關(guān)愛(ài)。
有時(shí)候,當(dāng)克里斯看著核桃慈愛(ài)地(至少在他看來(lái)是慈愛(ài)地)梳理著某只小鶴的絨毛,或者耐心地教導(dǎo)它們?nèi)绾我捠硶r(shí),他會(huì)產(chǎn)生一種奇妙的錯(cuò)覺(jué)。
你看,Walnut,他會(huì)指著那些活蹦亂跳的小家伙,對(duì)身邊的核桃低聲說(shuō),你就是它們最棒的媽媽。而我呢……我大概,勉強(qiáng)算是個(gè)……爸爸
說(shuō)完,他自己都會(huì)忍不住失笑。這聽(tīng)起來(lái),真的很像一場(chǎng)荒誕不經(jīng)卻又溫情脈脈的童話(huà)故事。一個(gè)人類(lèi)爸爸,和一只白枕鶴媽媽?zhuān)餐瑩狃B(yǎng)著一群小鶴。
但克里斯知道,這不是童話(huà)。
童話(huà)里,總會(huì)有明確的善惡,總會(huì)有奇跡的發(fā)生,總會(huì)有圓滿(mǎn)的結(jié)局。而他和核桃的故事,卻充滿(mǎn)了現(xiàn)實(shí)的無(wú)奈、科學(xué)的界限、以及旁人異樣的目光。
這是隱藏在山林深處,一個(gè)不為人知的,關(guān)于一只癡情的鶴,或者說(shuō),一只擁有了人類(lèi)般深情的妖怪,愛(ài)上了一個(gè)普通人類(lèi)的故事。
這是一個(gè)不被允許,不被祝福,卻又真實(shí)存在,并堅(jiān)持了十六年之久的,沉默而執(zhí)著的誓約。
那些由核桃繁育的子孫后代,陸續(xù)長(zhǎng)大成年,身體強(qiáng)壯,適應(yīng)能力良好。它們中的一部分,被精心挑選出來(lái),送往了國(guó)內(nèi)其他更大、更完善的野生動(dòng)物保護(hù)區(qū),參與到更廣泛的種群交流和繁育計(jì)劃中。還有幾只特別優(yōu)秀的個(gè)體,在經(jīng)過(guò)嚴(yán)格的野化訓(xùn)練后,成功地被放歸大自然,重返它們祖先曾經(jīng)自由翱翔的藍(lán)天和濕地。
每一次送別這些孩子們,克里斯的心情都非常復(fù)雜。有欣慰,有不舍,也有一種莫名的失落。而核桃,她會(huì)遠(yuǎn)遠(yuǎn)地看著那些漸行漸遠(yuǎn)的年輕身影,發(fā)出幾聲悠長(zhǎng)而略帶滄桑的鳴叫,不知道是在祝福,還是在告別。
但她自己,卻始終沒(méi)有離開(kāi)過(guò)這個(gè)小小的保護(hù)中心,沒(méi)有離開(kāi)過(guò)克里斯為她搭建的那個(gè)雖然不大,卻充滿(mǎn)了他氣息的家。仿佛她的整個(gè)世界,都濃縮在了這個(gè)人的身邊。
第三章:等待的終點(diǎn)——最后的舞蹈與無(wú)聲的告別
(一)凜冬的侵蝕與衰老的痕跡
2024年的冬天,比往年記憶中的任何一個(gè)冬天都要來(lái)得更早,也更酷烈。十一月初,第一場(chǎng)寒潮便席卷了這片山林,緊隨而來(lái)的便是接連數(shù)日的陰雨和霜凍。白霜像一層薄薄的糖霜,早早地降臨在枯黃的草地上,清晨走過(guò),會(huì)發(fā)出沙沙的輕響。樹(shù)林間的枝葉在寒風(fēng)中瑟瑟發(fā)抖,脆弱得如同玻璃一般,輕輕一碰,便會(huì)裂出細(xì)密的冰紋,然后無(wú)聲地墜落。
保護(hù)區(qū)內(nèi)老化的溫控系統(tǒng),在這個(gè)異常寒冷的冬天里,顯得有些力不從心。盡管技術(shù)人員已經(jīng)進(jìn)行了緊急的搶修和調(diào)試,但對(duì)于一些年老體弱的動(dòng)物來(lái)說(shuō),這個(gè)冬天依舊是一個(gè)嚴(yán)峻的考驗(yàn)。
核桃的身體,也已不再像從前那樣強(qiáng)壯和充滿(mǎn)活力了。十六年的歲月,對(duì)于一只平均壽命在二十到三十年左右的白枕鶴而言,已經(jīng)步入了不折不扣的暮年。時(shí)光的刻刀,在她身上留下了清晰而無(wú)情的痕跡。
她的翅膀,那曾經(jīng)在雨中為克里斯翩躚起舞、在陽(yáng)光下閃耀著圣潔光芒的翅膀,如今在完全展開(kāi)時(shí),會(huì)顯得有些吃力,也不再能長(zhǎng)時(shí)間保持飛翔的姿態(tài)。她那曾經(jīng)優(yōu)雅靈活的脖頸,在彎曲和轉(zhuǎn)動(dòng)時(shí),角度也變得有些僵硬和遲緩。她引以為傲的清亮鳴叫,如今也變得有些低啞和短促,像是被什么東西哽住了喉嚨。她走路的步伐,依舊努力維持著白枕鶴特有的從容,但每一步都帶著一絲不易察覺(jué)的遲疑和沉重,仿佛在踏過(guò)一片她早已知曉、卻又不得不面對(duì)的茫茫雪原,等待著那場(chǎng)命中注定的、最后的風(fēng)雪。
克里斯的心,隨著核桃身體狀況的每一次微小變化而揪緊。他比任何人都更清楚地感知到核桃生命活力的逐漸衰退。他加倍細(xì)心地照料她,為她準(zhǔn)備更容易消化的特制食物,在她的小窩里鋪上更厚更軟的墊料,將保暖燈的功率調(diào)到最大,甚至在夜間也會(huì)多次起來(lái)查看她的情況。
然而,衰老,如同不可抗拒的自然法則,一步步侵蝕著核桃的生命。
一張冰冷的檢查報(bào)告,如同最終的判決書(shū),擺在了克里斯的面前。那是中心獸醫(yī)團(tuán)隊(duì)經(jīng)過(guò)多次會(huì)診和詳細(xì)檢查后得出的結(jié)論——腎功能進(jìn)行性衰竭,多項(xiàng)代謝指標(biāo)異常,身體機(jī)能已出現(xiàn)不可逆轉(zhuǎn)的退化。報(bào)告的最后,用一行加粗的字體寫(xiě)著:建議在動(dòng)物出現(xiàn)明顯痛苦指征時(shí),考慮實(shí)施安樂(lè)死,以減輕其不必要的痛苦,維護(hù)動(dòng)物福利。
克里斯拿著那張薄薄的紙,卻覺(jué)得它重如千鈞。他的手指因?yàn)橛昧Χ⑽l(fā)白。他不愿意,他從心底里抗拒在同意的那一欄簽下自己的名字。
她不是一個(gè)冰冷的‘病號(hào)’,不是一串需要被人道處理的‘?dāng)?shù)據(jù)’!在隨后召開(kāi)的內(nèi)部討論會(huì)上,克里斯的聲音壓抑而沙啞,帶著一種近乎固執(zhí)的堅(jiān)持,她是核桃,是我親手養(yǎng)大,是陪伴了我十六年的那只獨(dú)一無(wú)二的鳥(niǎo)!是我們一起在雨中跳過(guò)舞的……她不是一只可以用‘動(dòng)物福利’來(lái)簡(jiǎn)單概括的普通動(dòng)物!他的情緒有些激動(dòng),眼眶微微泛紅。
研究主管,一位與克里斯共事多年的老朋友,也是一位理性的科學(xué)家,皺著眉頭,語(yǔ)氣沉重但堅(jiān)定地說(shuō)道:克里斯,我理解你的心情,我們都很難過(guò)。但是,你必須面對(duì)現(xiàn)實(shí)。她正在承受痛苦,這是客觀事實(shí),各項(xiàng)生理指標(biāo)都在證實(shí)這一點(diǎn)。你比我們?nèi)魏稳硕几私馑y道你忍心看著她這樣一天天衰弱下去,直到最后在極度痛苦中離去嗎有時(shí)候,放手也是一種愛(ài)。
她現(xiàn)在已經(jīng)基本不再主動(dòng)進(jìn)食了,對(duì)其他任何雄鳥(niǎo)的求偶鳴叫也毫無(wú)反應(yīng)。說(shuō)實(shí)話(huà),克里斯,她甚至……可能連你的名字,都快要不記得了。另一位年輕的獸醫(yī)不忍心地補(bǔ)充道,他知道這句話(huà)對(duì)克里斯的打擊有多大。
克里斯猛地抬起頭,眼神中閃過(guò)一絲受傷和不甘。他用力地?fù)u了搖頭,像是在驅(qū)散那些令人絕望的判斷。
不,她記得!她一定還記得!他固執(zhí)地反駁,聲音因?yàn)榧?dòng)而有些嘶啞,她或許吃不下東西,或許對(duì)別的聲音沒(méi)反應(yīng),但她記得我!她記得我們的舞蹈!我試過(guò)的,就在昨天,我對(duì)著她輕輕哼起我們以前的調(diào)子,做出起舞的姿勢(shì),她還是會(huì)努力地看著我,她的眼睛會(huì)跟著我動(dòng),她在等我起步,她在等我跳給她看!
會(huì)議室里陷入了一片令人窒息的沉默。所有人都看著克里斯,看著這個(gè)因?yàn)橐恢机Q而失魂落魄、近乎偏執(zhí)的男人,眼神復(fù)雜,有同情,有無(wú)奈,也有不解。
(二)風(fēng)雪夜歸人與最后的共舞
那晚,風(fēng)特別大,像受傷的野獸在山谷間低沉地咆哮。老舊的籠舍頂棚被吹得嘩啦啦作響,仿佛隨時(shí)都會(huì)被掀開(kāi)。雪籽夾雜在寒風(fēng)中,噼里啪啦地敲打著窗戶(hù),給這個(gè)本就寒冷的夜晚更增添了幾分肅殺之氣。
克里斯像過(guò)去的每一個(gè)他擔(dān)心的冬夜一樣,在仔細(xì)檢查了核桃的保暖設(shè)施后,又額外準(zhǔn)備了一個(gè)灌滿(mǎn)了熱水的袋子,幾片磨成粉末的、獸醫(yī)開(kāi)的輔助藥物,還有一條他前幾天親手用柔軟的羊毛線(xiàn)編織的小毯子。他將這些東西小心地放進(jìn)一個(gè)籃子里,頂著風(fēng)雪,深一腳淺一腳地走向核桃的籠舍。
推開(kāi)籠舍沉重的木門(mén),一股混合著干草、鳥(niǎo)類(lèi)羽毛以及微弱藥味的熟悉氣息撲面而來(lái)�;椟S的保暖燈光下,核桃靜靜地躺在她平時(shí)最喜歡的棲架下方的軟墊上,身體蜷縮著,一動(dòng)不動(dòng),仿佛已經(jīng)與周?chē)年幱叭跒橐惑w。
克里斯的心猛地沉了下去。他快步走過(guò)去,輕輕放下籃子,然后緩緩蹲下身。
Walnut小核桃他用盡可能輕柔的聲音呼喚著她的名字,就像以前每一次給她喂食,或者只是單純想和她說(shuō)說(shuō)話(huà)時(shí)那樣自然而親切,我來(lái)了,小核桃,我來(lái)看你了。
她沒(méi)有任何回應(yīng),連眼皮都沒(méi)有動(dòng)一下。如果不是她胸腹部還有著極其微弱的、幾乎難以察覺(jué)的起伏,克里斯幾乎要以為她已經(jīng)……
他伸出手,顫抖地探了探她的鼻息,微弱但尚存。他稍稍松了一口氣,但更大的悲傷和無(wú)力感卻如潮水般將他淹沒(méi)。
克里斯將帶來(lái)的熱水袋隔著一層薄布,小心地放到核桃冰涼的身體旁邊,希望能給她帶去一絲溫暖。他的手指輕輕地、溫柔地順過(guò)她那曾經(jīng)光滑柔順,如今卻有些干澀和凌亂的羽毛。那是一種充滿(mǎn)憐惜、幾近告別的撫摸,每一個(gè)動(dòng)作都帶著無(wú)盡的不舍。
他靜靜地陪著她坐了一會(huì)兒,任憑屋外風(fēng)雪呼嘯,室內(nèi)只有他和核桃微弱的呼吸聲。時(shí)間仿佛在這一刻靜止了,又仿佛在飛速地流逝。
許久,克里斯緩緩地站起身。他脫掉了厚重的外套,只穿著一件單薄的毛衣。他慢慢地抬起雙臂,如同多年前那個(gè)雨夜一般,擺出了一個(gè)起舞的姿勢(shì)。
第一步,是深深的低頭,帶著虔誠(chéng)與不舍。
第二步,是緩慢的轉(zhuǎn)身,仿佛要將這十六年的光陰都融入其中。
第三步,是沉重的踏步與艱難的旋轉(zhuǎn),每一步都像踩在破碎的冰面上。
風(fēng)雪從頂棚的縫隙里呼嘯著灌進(jìn)來(lái),卷起地上的幾片干草,發(fā)出嗚咽般的聲音,像是一首古老而悲傷的樂(lè)章的前奏�?諝庵�,似乎真的回蕩起了多年前那個(gè)雨中傍晚,雨點(diǎn)擊打在芭蕉葉上的節(jié)拍,以及他不成調(diào)的哼唱。
克里斯的舞姿,比以往任何時(shí)候都顯得更加笨拙和吃力。他的膝蓋在隱隱作痛,腰背也因?yàn)殚L(zhǎng)時(shí)間的勞累而有些佝僂。重心不穩(wěn),好幾次都差點(diǎn)摔倒。每一個(gè)動(dòng)作,都像是被無(wú)形的歲月重?fù)?dān)壓彎了腰,充滿(mǎn)了力不從心的悲涼。
但他沒(méi)有停下。他固執(zhí)地,堅(jiān)持地,完成了整支舞。那支只屬于他和核桃的,獨(dú)一無(wú)二的,包含了初見(jiàn)、定情、相守、以及此刻訣別的舞蹈。
當(dāng)最后一個(gè)動(dòng)作定格,他微微喘息著,低下頭,用盡全身力氣,望向靜靜躺在那里的核桃。汗水和不知何時(shí)涌出的淚水混合在一起,模糊了他的視線(xiàn)。
就在這時(shí),奇跡發(fā)生了。
一直毫無(wú)動(dòng)靜的核桃,那對(duì)曾經(jīng)靈動(dòng)無(wú)比的翅膀,非常非常輕微地動(dòng)了一下,像是想要努力回應(yīng)他的舞蹈。然后,她那沉重的眼皮,竟然緩緩地、艱難地向上抬起了一條細(xì)縫。
她的眼睛,那雙曾經(jīng)像兩顆晶瑩剔透的核桃仁,如今已經(jīng)因?yàn)樗ダ虾图膊《兊脺啙岵豢暗难劬Γ瑓s依然準(zhǔn)確地找到了他的方向,定定地看著他。她的嘴喙非常輕微地開(kāi)啟,從喉嚨深處,發(fā)出一聲幾不可聞的、細(xì)弱如游絲般的低鳴。
那聲音太輕太輕了,輕得幾乎要被風(fēng)雪聲所淹沒(méi)。但克里斯聽(tīng)見(jiàn)了,清晰地聽(tīng)見(jiàn)了。
那一瞬間,克里斯的心臟像是被一只無(wú)形的手緊緊攥住,痛得無(wú)法呼吸。但他卻笑了,淚流滿(mǎn)面地笑了。
他仿佛又聽(tīng)見(jiàn)了她的聲音,那個(gè)只在他心底回蕩,不需要任何人類(lèi)語(yǔ)言就能理解的聲音,帶著一絲虛弱,一絲釋然,還有一絲深深的眷戀:
這么多年了……你的舞……跳得還是那么……那么別扭啊……不過(guò)……我喜歡……
說(shuō)完這句話(huà),她那剛剛抬起的眼皮,便再也沒(méi)有力氣支撐,緩緩地,永遠(yuǎn)地,合上了。
她細(xì)弱的呼吸,也隨之停止了。
(三)無(wú)聲的守候與永恒的告別
克里斯沒(méi)有哭出聲。
巨大的悲傷如同黑洞般吞噬了他所有的力氣和聲音。他只是緩緩地跪倒在冰冷的地面上,伸出顫抖的雙手,輕輕地將核桃那已經(jīng)失去最后一絲溫度的、小小的身體抱進(jìn)懷里。
他將她的頭枕在自己的臂彎,用臉頰貼著她那依舊柔軟但已不再溫暖的羽毛,一動(dòng)不動(dòng)地,像一尊石化的雕像,在風(fēng)雪呼嘯的寒夜里,靜靜地守候著。
他就那樣抱著她,坐了一夜。
腦海中,像放映老電影一樣,一幕幕閃過(guò)他與核桃相處的十六年時(shí)光。從她初到時(shí)那雙充滿(mǎn)迷惘和恐懼的眼睛,到她第一次用喙尖輕啄他的靴子;從雨中那場(chǎng)笨拙卻深情的定情之舞,到她每一次在他跳舞后溫柔的輕啄;從她固執(zhí)地拒絕所有雄鶴的追求,到他們共同撫養(yǎng)那些小鶴雛的溫馨日�!�
每一個(gè)細(xì)節(jié),都清晰如昨,也鋒利如刀,一遍遍切割著他的心臟。
直到清晨的第一縷微弱的、帶著寒意的陽(yáng)光,透過(guò)布滿(mǎn)冰霜的窗戶(hù),艱難地?cái)D進(jìn)籠舍,驅(qū)散了一室的黑暗。前來(lái)接班的工作人員推開(kāi)門(mén),便看到了令他們永生難忘的一幕。
克里斯依舊保持著昨夜的姿勢(shì),安靜地坐在冰冷的地上。他的懷中,緊緊抱著那團(tuán)已經(jīng)漸漸冰涼僵硬的、曾經(jīng)鮮活美麗的羽毛。他的臉上沒(méi)有撕心裂肺的悲傷,也沒(méi)有歇斯底里的絕望,反而帶著一種……完成某個(gè)極其重要而神圣的儀式后特有的平靜與釋然。
他就那樣靜靜地坐著,仿佛要將懷中的那份溫暖,永遠(yuǎn)留住。
他的眼神空洞而遙遠(yuǎn),像是已經(jīng)隨著懷中逝去的靈魂,飄向了某個(gè)不為人知的地方。
那神情,不像是在送別一只普通的動(dòng)物。
更像是在送別一位相伴一生的戀人,一位靈魂深處的知己。
(四)無(wú)字的墓志銘與風(fēng)中的羽毛
核桃的葬禮,沒(méi)有大張旗鼓的儀式,也沒(méi)有冗長(zhǎng)悲傷的悼詞。
按照克里斯的意愿,也符合保護(hù)中心對(duì)于去世動(dòng)物的一貫處理方式,核桃的遺體被送去進(jìn)行了火化。幾天后,克里斯拿到了一個(gè)小小的、沉甸甸的骨灰甕。
他沒(méi)有選擇將核桃的骨灰埋葬在保護(hù)中心特設(shè)的動(dòng)物墓地,那里有許多曾經(jīng)在這里生活過(guò)的動(dòng)物的小小墓碑。
在一個(gè)風(fēng)和日麗的午后,克里斯獨(dú)自一人,帶著那個(gè)骨灰甕,來(lái)到了保護(hù)區(qū)邊緣,那片核桃曾經(jīng)生活過(guò)、嬉戲過(guò)、也曾與他共舞過(guò)的濕地。這里,也是當(dāng)年巡邏隊(duì)發(fā)現(xiàn)尚在襁褓中的核桃的地方。這里是她生命的起點(diǎn),也是她與他命運(yùn)交匯的開(kāi)端。
春風(fēng)拂過(guò),蘆葦蕩漾,水鳥(niǎo)在遠(yuǎn)處的水面上自由地飛翔、鳴叫。
克里斯站在那片熟悉的草地邊,沉默地佇立了很久。他沒(méi)有發(fā)表任何感言,也沒(méi)有流下一滴眼淚,只是眼神中充滿(mǎn)了無(wú)盡的追憶與溫柔。
然后,他打開(kāi)骨灰甕,將那細(xì)碎潔白的骨灰,一點(diǎn)一點(diǎn),輕輕地撒入了濕地邊緣的淺水中,撒入了滋養(yǎng)過(guò)她生命的泥土里。骨灰隨著微風(fēng)和水波,慢慢散開(kāi),融入這片她出生、長(zhǎng)大、戀愛(ài)、老去,并最終魂歸的土地。
做完這一切,他從口袋里,珍而重之地取出了最后一根核桃的羽毛。那是他這些天來(lái),從核桃換下的羽毛中,精心挑選出來(lái)的一根最潔白、最完整的飛羽。
他將那根羽毛舉到唇邊,輕輕吻了一下,然后松開(kāi)手。
風(fēng)溫柔地卷起那片輕盈的羽毛,它在空中打了幾個(gè)旋,然后悠悠地,飄向了遠(yuǎn)處開(kāi)闊的水面,像一只努力想要飛翔,卻再也飛不起來(lái)的小小鶴鳥(niǎo),最終輕輕落在了蕩漾的碧波之上,隨著水流,漸行漸遠(yuǎn),直至消失在視線(xiàn)的盡頭。
克里斯就那樣站著,直到夕陽(yáng)西下,將他的身影拉得很長(zhǎng)很長(zhǎng)。
(五)生活早已結(jié)束
核桃去世后的一個(gè)月,克里斯向保護(hù)中心遞交了辭職申請(qǐng)。
這個(gè)決定,在許多同事的意料之中,卻也讓他們感到惋惜�?死锼故侵行淖钣薪�(jīng)驗(yàn)、最有責(zé)任心的動(dòng)物保育專(zhuān)家之一,他的離開(kāi),對(duì)中心來(lái)說(shuō)無(wú)疑是一個(gè)巨大的損失。
中心主任親自找他談話(huà),試圖挽留。
克里斯,我知道你很難過(guò),核桃的離開(kāi)對(duì)你打擊很大。但生活總要繼續(xù),中心也需要你。你不再年輕了,離開(kāi)這里,你打算去做什么呢難道要徹底放棄你熱愛(ài)了一輩子的事業(yè)嗎要不要考慮休個(gè)長(zhǎng)假,調(diào)整一下心情,然后再回來(lái)
克里斯搖了搖頭,眼神平靜得像一潭古井,不起絲毫波瀾。
謝謝您的關(guān)心,主任。他語(yǔ)氣平淡地回答,但我已經(jīng)決定了。
有人在私下里問(wèn)他:克里斯,你真的要走嗎你還這么有經(jīng)驗(yàn),完全可以去別的保護(hù)區(qū)繼續(xù)工作。你打算干什么去是不是想換個(gè)環(huán)境,重新開(kāi)始新的生活
克里斯聞言,只是露出一個(gè)非常淺淡,卻又帶著一絲說(shuō)不清道不明意味的笑容。
他輕輕地說(shuō),聲音低得幾乎只有自己能聽(tīng)見(jiàn):
新的生活不,我的生活……其實(shí)早就已經(jīng)結(jié)束了。
隨著核桃的離去,他生命中那份最熾熱、最純粹、也最不為人理解的情感寄托,也隨之消逝了。剩下的,只是一具疲憊的軀殼,和一顆早已被填滿(mǎn)回憶的心。
第四章:來(lái)世的舞者——核桃樹(shù)下的約定與月夜鶴影
(一)林間木屋與無(wú)果的核桃樹(shù)
2025年的春天,如約而至。陽(yáng)光驅(qū)散了冬日的最后一絲寒意,山林深處的積雪終于悄然融化,匯聚成涓涓細(xì)流,在山石間歡快地跳躍奔騰,重新為沉寂了一冬的溪流注入了活力。枯黃的草地上,嫩綠的草尖爭(zhēng)先恐后地破土而出,帶著一種不可遏制的生命力量,昭示著又一個(gè)輪回的開(kāi)始。
這一年的春天,保護(hù)區(qū)舉辦了一年一度的工作總結(jié)與表彰年會(huì)�?死锼箾](méi)有出現(xiàn)。
不久之后,保護(hù)區(qū)為幾只成功完成野化訓(xùn)練、即將被放歸自然的年輕白枕鶴——其中有幾只還是核桃的孫輩——舉行了一場(chǎng)小型的歡送慶典。克里斯依然沒(méi)有出現(xiàn)。
他像人間蒸發(fā)了一樣,從所有熟悉他的人的視線(xiàn)中消失了。
后來(lái),有人輾轉(zhuǎn)打聽(tīng)到,克里斯在遠(yuǎn)離塵囂的一片山林深處,靠近當(dāng)年核桃被發(fā)現(xiàn)的那片濕地不遠(yuǎn)的地方,買(mǎi)下了一間非常老舊、幾乎快要廢棄的小木屋。他自己動(dòng)手,一點(diǎn)一點(diǎn)地修葺,加固了屋頂,更換了門(mén)窗,清掃了庭院。
他就那樣獨(dú)自一人,過(guò)起了幾乎與世隔絕的隱居生活。靠著早年積攢的一些積蓄,以及偶爾畫(huà)幾幅關(guān)于山林鳥(niǎo)獸的寫(xiě)實(shí)畫(huà)作,或者雕刻一些栩栩如生的小動(dòng)物木雕,托山下的居民帶出去售賣(mài),換取一些基本的生活物資。他不再與外界有太多的聯(lián)系,也謝絕了所有昔日同事和朋友的探望。
他的木屋旁,院墻邊,孤零零地長(zhǎng)著一棵有些年頭的核桃樹(shù)。這棵樹(shù)很奇怪,長(zhǎng)得枝繁葉茂,卻從來(lái)不結(jié)果。前屋主說(shuō),這樹(shù)怕是生了什么毛病,或者就是個(gè)公樹(shù),只開(kāi)花,不結(jié)果,留著也沒(méi)什么用,早就想砍了。
但克里斯卻對(duì)這棵核桃樹(shù)情有獨(dú)鐘。他精心照料它,給它澆水、松土,修剪掉枯枝。奇怪的是,自從克里斯住進(jìn)木屋后,這棵從不結(jié)果的核桃樹(shù),在這個(gè)春季,卻展現(xiàn)出了異常蓬勃的生機(jī)。它的枝條比往年更加繁盛,抽出嫩綠的新葉,在春風(fēng)中輕輕搖曳,仿佛承載著某種等待已久的希望,渴望著一次遲來(lái)的重生。
克里斯每天清晨起床后的第一件事,就是端著一杯熱茶,繞著那棵核桃樹(shù)慢慢地走上一圈。他會(huì)用手輕輕撫摸樹(shù)干上粗糙的紋理,仰頭看看它伸向天空的枝丫。他說(shuō)不上來(lái)具體的原因,也沒(méi)有對(duì)任何人解釋過(guò)。只是,在他的內(nèi)心深處,他總覺(jué)得——她在那里。核桃,他的Walnut,她的氣息,她的靈魂,似乎就縈繞在這棵樹(shù)的周?chē)?br />
(二)瘋癲的懷念與月下的獨(dú)舞
山下的村莊里,漸漸開(kāi)始流傳起關(guān)于克里斯的一些閑言碎語(yǔ)。人們都說(shuō),那個(gè)從野生動(dòng)物保護(hù)中心搬出來(lái)的怪老頭,自從他養(yǎng)的那只據(jù)說(shuō)很有靈性的老鶴死了以后,就變得有些瘋瘋癲癲的了。
有人說(shuō),不止一次看到他時(shí)常對(duì)著空氣自言自語(yǔ),仿佛在和某個(gè)看不見(jiàn)的人或物對(duì)話(huà)。有時(shí)候,他會(huì)坐在核桃樹(shù)下,一坐就是大半天,眼神空茫,嘴里念念有詞。
更令人匪夷所思的是,還有村民在某個(gè)滿(mǎn)月的夜晚,偶然路過(guò)他的木屋附近時(shí),透過(guò)稀疏的林木,偷偷看到克里斯獨(dú)自一人在院子里跳舞。那舞蹈動(dòng)作非常奇怪,既不像村里老人晨練的太極,也不像年輕人跳的廣場(chǎng)舞。他張開(kāi)雙臂,模仿著鳥(niǎo)兒扇動(dòng)翅膀的樣子,時(shí)而低頭,時(shí)而旋轉(zhuǎn),時(shí)而跳躍,口中還發(fā)出一些模仿鳥(niǎo)類(lèi)鳴叫的、不成調(diào)的奇異叫聲。
有人偷偷用手機(jī)拍下了模糊的視頻片段,在村里傳播。視頻配上了聳人聽(tīng)聞的標(biāo)題:癡情老漢為亡鶴招魂,月下跳詭異步鳥(niǎo)舞。大家議論紛紛,有的說(shuō)他是思念過(guò)度,精神失常了;有的說(shuō)他可能是在進(jìn)行某種神秘的祭奠儀式;還有的干脆說(shuō)他就是瘋了。
對(duì)于這些流言蜚語(yǔ),克里斯一概不知,也毫不在意。
在他的心里,那不是瘋癲,更不是什么詭異的儀式。那是他與核桃之間最深沉的懷念,是他對(duì)一個(gè)永恒約定的堅(jiān)守。
你說(shuō)過(guò)的,Walnut,每當(dāng)他在月光下,在核桃樹(shù)旁,跳起那支笨拙卻飽含深情的舞蹈時(shí),他都會(huì)在心底一遍又一遍地低語(yǔ),你說(shuō)過(guò),如果這世間真的有來(lái)生,有輪回,就讓我再跳一次給你看。我答應(yīng)過(guò)你,只要我還能動(dòng),我就會(huì)一直跳下去。
我在跳,我的核桃,我的Walnut,你……看見(jiàn)了嗎你在哪里
他的舞姿依舊笨拙,甚至因?yàn)槟隁q漸長(zhǎng)而更顯遲緩和力不從心。但每一個(gè)動(dòng)作,都充滿(mǎn)了虔誠(chéng)和執(zhí)著。他在用這種獨(dú)特的方式,呼喚著那個(gè)已經(jīng)逝去的靈魂,期盼著一場(chǎng)不可能的重逢。
(三)霧中夢(mèng)境與羽化的少女
日有所思,夜有所夢(mèng)。
隨著時(shí)間的推移,克里斯的夢(mèng)境變得越來(lái)越頻繁,也越來(lái)越真實(shí)清晰。
他常常夢(mèng)見(jiàn)自己獨(dú)自一人行走在一片廣闊無(wú)垠、霧氣繚繞的沼澤濕地之中。四周蘆葦叢生,水面平靜如鏡,倒映著灰蒙蒙的天空。成群的白鶴在他的身邊優(yōu)雅地踱步、覓食、或者展翅飛過(guò),發(fā)出清亮的鳴叫。然而,這些鶴群都對(duì)他視而不見(jiàn),仿佛他是透明的存在。
他在夢(mèng)中焦急地呼喚著Walnut,在鶴群中不斷地穿梭、尋找,卻始終找不到那個(gè)熟悉的身影,那雙獨(dú)特的核桃眼。
直到有一次,當(dāng)他幾乎絕望地癱坐在水邊,看著水面倒影中自己蒼老而疲憊的面容時(shí),水影忽然一陣晃動(dòng)。他抬頭望去,在不遠(yuǎn)處的霧靄深處,隱約出現(xiàn)了一個(gè)纖細(xì)而朦朧的身影。
那身影漸漸走近,霧氣也隨之慢慢散去。
克里斯屏住了呼吸。那不是他熟悉的白枕鶴的形態(tài)。
那是一個(gè)……穿著一襲潔白素雅長(zhǎng)裙的少女。
少女看起來(lái)約莫十六七歲的年紀(jì),身姿窈窕,長(zhǎng)發(fā)如瀑,用一根簡(jiǎn)單的木簪松松地挽著。她的肌膚白皙如雪,眉目清秀絕倫,帶著一種不食人間煙火的空靈氣質(zhì)。最奇特的是,在她那雙清澈如秋水般的眼眸眼角處,有著幾道淡淡的、如同羽毛紋理般的淺紅色斑痕,像是某種美麗的圖騰,又像是……羽毛尚未完全褪盡的印記。
少女亭亭玉立在離他不遠(yuǎn)的地方,隔著一層薄薄的水霧,靜靜地看著他,眼神中充滿(mǎn)了久別重逢的溫柔與一絲難以言喻的悲憫。
克里斯。她朱唇輕啟,喚出了他的名字。那聲音,空靈悅耳,如同天籟,卻又帶著一種讓他靈魂都為之顫抖的熟悉感。
克里斯的身體不受控制地顫抖起來(lái)。他緩緩站起身,難以置信地看著眼前的少女,喉嚨哽咽,幾乎說(shuō)不出話(huà)來(lái)。
他顫抖著,試探性地伸出手,想要去觸碰那如夢(mèng)似幻的身影。
是……是你嗎,Walnut我的……胡桃他的聲音沙啞,充滿(mǎn)了不確定,卻又帶著一絲孤注一擲的希冀。
少女沒(méi)有回答,只是對(duì)他露出了一個(gè)淺淺的、了然于心的微笑。那笑容,純凈而溫暖,瞬間驅(qū)散了他心中所有的孤獨(dú)與迷茫。
然后,她也緩緩伸出手,迎向了他……
(四)核桃樹(shù)下的安眠與鶴唳長(zhǎng)空
夢(mèng)境在最關(guān)鍵的時(shí)刻戛然而止。
隔日的清晨,山間的霧氣尚未完全散去。住在山下、偶爾會(huì)給克里斯送些生活用品的鄰居老漢,照例上山來(lái)看看這個(gè)怪老頭是不是又缺什么了。
當(dāng)他推開(kāi)克里斯木屋那虛掩的院門(mén)時(shí),卻看到了一幕讓他永生難忘的景象。
克里斯安靜地背靠著那棵枝繁葉茂的核桃樹(shù),安詳?shù)刈跇?shù)下冰涼的石凳上。他的頭微微歪向一邊,仿佛只是睡著了。懷中,緊緊抱著一根剛剛削好、尚未上色的木雕。
那是一只展翅欲飛的白枕鶴。木雕的線(xiàn)條流暢優(yōu)美,每一個(gè)細(xì)節(jié)都雕刻得極其細(xì)致逼真,從羽翼的紋理到腿爪的姿態(tài),無(wú)不顯示出雕刻者精湛的技藝和深沉的愛(ài)意。尤其令人震撼的是那只白鶴的眼神——木頭雕刻的眼睛,竟然帶著某種洞察世情的悲憫與一種不屈于命運(yùn)的倔強(qiáng),栩栩如生,仿佛隨時(shí)都會(huì)振翅而去。
鄰居老漢輕輕呼喚了幾聲,克里斯沒(méi)有任何回應(yīng)。
他壯著膽子走上前,伸出手探了探克里斯的鼻息,又摸了摸他的手腕。
冰涼,僵硬。
克里斯已經(jīng)走了。他的面容異常安詳,嘴角甚至還帶著一絲若有若無(wú)的、釋然的淺笑,仿佛在睡夢(mèng)中見(jiàn)到了什么令他無(wú)比欣慰的景象。
后來(lái),趕來(lái)的醫(yī)生檢查后給出的結(jié)論是:心源性猝死,誘因可能是過(guò)度疲勞、情緒激動(dòng)以及長(zhǎng)期的營(yíng)養(yǎng)不良。從他安詳?shù)谋砬楹秃翢o(wú)掙扎的跡象來(lái)看,他應(yīng)該是在睡夢(mèng)中,非常平靜地離去的。
但在山下的村莊里,卻悄悄流傳開(kāi)了另一個(gè)版本的說(shuō)法。
有起夜的村民信誓旦旦地說(shuō),就在克里斯去世的那個(gè)夜晚,大概是凌晨時(shí)分,他們都聽(tīng)到了非常清晰的鶴唳聲。那聲音不同于以往聽(tīng)過(guò)的任何鳥(niǎo)叫,高亢、悠遠(yuǎn)、而又帶著一種難以言喻的圣潔與喜悅。更有人說(shuō),他親眼看見(jiàn),在皎潔的月光下,有一只體型異常優(yōu)美、羽毛潔白如雪的白枕鶴,繞著克里斯的木屋低空盤(pán)旋飛翔了整整三圈。然后,那只白鶴仰天發(fā)出了一聲嘹亮無(wú)比的清鳴,振翅高飛,最終消失在遙遠(yuǎn)的天際,融入了黎明前最深沉的夜色之中。
他們說(shuō),那是核桃的魂魄,回來(lái)接引克里斯了。
(五)碑旁的守望與風(fēng)中的絮語(yǔ)
克里斯的葬禮很簡(jiǎn)單。遵照他生前不成文的囑托(他曾對(duì)鄰居老漢隨口提過(guò)),他的骨灰沒(méi)有被送回遙遠(yuǎn)的故鄉(xiāng),也沒(méi)有葬入公共墓地。
人們將他的骨灰,就安葬在了他那間小木屋旁,那棵常年不結(jié)果卻異常繁盛的核桃樹(shù)下。與他合葬的,還有他臨終前緊緊抱在懷里的那只尚未完成最后上色工序的木雕白鶴。
沒(méi)有立奢華的墓碑,只用一塊從山澗中尋來(lái)的青石,簡(jiǎn)單刻上了他的名字:克里斯·阿爾登,以及生卒年月。
在青石墓碑旁,有人自發(fā)地,又新栽下了一棵小小的核桃樹(shù)幼苗。他們希望,這兩棵核桃樹(shù),一大一小,能永遠(yuǎn)陪伴著這個(gè)癡情的男人,和他深?lèi)?ài)的鶴。
這里,是他們跨越物種的愛(ài)戀開(kāi)始、糾纏、并最終以一種奇特方式得以延續(xù)的地方。一個(gè)孤獨(dú)的人類(lèi),一只通靈的白鶴。他們?cè)谶@片山林間彼此凝望,彼此跳舞,彼此回應(yīng),彼此用靈魂傾訴著旁人無(wú)法理解的深情。
他們的愛(ài),超越了世俗的種族界限,或許,也真的延續(xù)到了不可知的輪回之中。
風(fēng),輕輕吹過(guò)山林,吹過(guò)木屋,吹過(guò)那兩棵核桃樹(shù)。
新栽下的核桃樹(shù)苗,在春風(fēng)中輕輕搖曳,發(fā)出細(xì)密的沙沙聲。而那棵老核桃樹(shù),繁茂的枝葉在風(fēng)中相互摩擦、碰撞,也發(fā)出嘩啦啦的聲響。
那聲音,像極了無(wú)數(shù)片潔白的羽毛,在輕輕擦過(guò)舞者堅(jiān)實(shí)的肩膀。
又像是一聲聲溫柔的低語(yǔ),在訴說(shuō)著一個(gè)的約定:
——致那位遠(yuǎn)赴來(lái)世的癡情舞者啊,請(qǐng)?jiān)倌托牡�,等我一世吧�?br />
下一世,我一定找到你,為你跳一支,不再笨拙的舞。
(全文完)