在不可解里盤(pán)坐
每每看見(jiàn)別人清澈爽朗的言語(yǔ)與目光,我心中就盤(pán)繞出莫名的陌生了。懂不透,看不清,連自已的頭緒都理不清,心被無(wú)數(shù)無(wú)形的藤葛所纏繞,一層一層,勒入了深處去,纏繞得幾乎窒息�;腥鐗嬋雽訉佣逊e的云霧之中,沒(méi)有觸物之準(zhǔn),亦無(wú)遠(yuǎn)見(jiàn)之能;恍若陷進(jìn)濃釅過(guò)度的水墨里,墨色糾纏黏連,無(wú)一線能得清晰之態(tài)。
我無(wú)法探手進(jìn)去,去觸摸那究竟的源頭,甚至不能張大眼睛直視它,一剎那間便被刺得目眩神迷了。它無(wú)聲無(wú)息