第11章
后來的事,懶得再回憶。
衛(wèi)玉山走到我身側(cè),為我披上披風(fēng)。
我感慨道:「我若是未與韓淮和離,也不會有今日了。」
許是夜色昏暗,衛(wèi)玉山以為我看不清,露出了點真面目。
他看向我的眼神,帶著濃重的占有欲,聲音也不像之前那么夾著了。
衛(wèi)玉山道:「公主在想那位舍不得青梅的前、駙馬嗎?」
「中原有句話叫做,棄我去者,昨日之日不可留。」
黑夜靜謐,樹林間的一點點響動都格外清晰。
我知道,很快就會有人來襲擊我。
衛(wèi)玉山會假裝被重傷,我被帶走,關(guān)在一個都是乞丐假扮的和尚的房間里。
一個時辰后,衛(wèi)玉山會從天而降來救我。
但我的貼身衣物都會被留在那里,落到幕后之人的手里,成為他要挾我為他做事的籌碼。
我搖了搖頭,道:「我在想——」
「雀鳥才需棲枝頭啊�!�
我話音剛落,林中藏著的人按耐不住,沖了出來——
11
一時間刀光劍影。
那些刺客沒有料到,突然冒出了一隊護衛(wèi)。
讓我意外的是,衛(wèi)玉山?jīng)]有假裝不敵。
在刺客出現(xiàn)的那一剎那,他就已經(jīng)用不知從哪里掏出來的匕首,將數(shù)人斬殺。
他分出心神來尋我時,我已經(jīng)被侍衛(wèi)護著站到了安全之處。
我冷眼看著他想要朝我靠近,卻不得不和刺客纏斗在一起。
我的侍衛(wèi)也將他看錯敵人,他一時分身乏術(shù)。
他顯然明白了。
「趙曦!」
他喊了我的名字,我冷漠地別開了眼。
不想,衛(wèi)玉山突然一聲怒喝暴起。
他匕首劃開了一個刺客半個脖子,鮮血飛濺。
衛(wèi)玉山嘶吼著,將刺客一個個送去見了閻王。
他手段血腥,以超乎常人的巨力令侍衛(wèi)們不敢上前。
不到一炷香。
已遍地是刺客的尸體。
一個活口都沒有留下。
真是壞我的事。
他一步步向我走來。
侍衛(wèi)們擋在我身前,一把把劍指著他。
可他仿佛沒有看見一樣,繼續(xù)上前。
匕首被他扔到了一邊。
他的視線始終在我身上,眼神中嗜血的殺意已然消失,乖巧得一如往昔。
他道:「公主,我和他們不是一伙的。」
他試圖和我解釋,道:「我是騙他們的,我從來沒想過讓你真的被抓走�!�
【哈哈哈,讓男二嘴賤,被老婆聽到!】
可這并不重要。
無論他怎么想,都與我無關(guān)。
棄我去者,昨日之日不可留。
這句話,也適用于他。
「衛(wèi)玉山,或者,我該叫你赤那?」
衛(wèi)玉山臉色瞬間沉了下去。
他收起了那副不值錢的樣子,道:「看來公主殿下早就知道了?」
我沒有否認。