Thepoem
thepoe
“克里斯汀一一”亞瑟在招呼阿桃過(guò)來(lái)喝茶,自從知dao小姑娘的英文名字是克里斯汀,他就像被復(fù)讀機(jī)附shen了一樣,有事就不停叫她的名字。
畢竟人類的本質(zhì)就是復(fù)讀機(jī)嘛。
到了后來(lái),直接就簡(jiǎn)化成了“克莉。”
“中國(guó)人講究禮尚往來(lái)的對(duì)嗎?那我應(yīng)該也給你有一個(gè)ai稱啦~”亞瑟這么解釋。
“來(lái)啦來(lái)啦~”阿桃故意拖了一個(gè)長(zhǎng)長(zhǎng)的調(diào)來(lái)惡心他,“我親ai的亞di。”
一一一一
“吶?“亞瑟”最ju有代表的是那個(gè)不列顛的紅龍一一亞瑟王,”她趴在他的shen上,看著亞瑟chu1理公務(wù),于是好奇的問(wèn)起了他的姓名來(lái)歷。
猛然間聽(tīng)到了這句話,亞瑟愣了愣,他xia一秒張kou說(shuō)什么,xia一秒被人用手堵住了。
“kirk在古英語(yǔ)里有教堂的意思,然后呢?nd代表島嗎?”她笑盈盈地問(wèn)。
“是的,沒(méi)錯(cuò)。”他大方承認(rèn)了,“我來(lái)考驗(yàn)?zāi)阋患掳�,答�?duì)了有獎(jiǎng)勵(lì),答錯(cuò)了也沒(méi)有獎(jiǎng)勵(lì)哦�!眮喩Φ南褚恢煌敌鹊呢�。
男人碧綠yan睛里dang開(kāi)幾dao漣漪,一dian一diandang在小姑娘心里。
“在這個(gè)書房里,有我在晚上一定會(huì)讀的某人所寫的詩(shī)集,dy,請(qǐng)問(wèn)是誰(shuí)著的呢?”
亞瑟先生書柜里的書有很多,似乎都是an國(guó)家排列的。
有趣的是,在眾多各國(guó)作家的著作中,只有來(lái)自法國(guó)作家的書,基本上沒(méi)有動(dòng)過(guò)的痕跡,有的都沒(méi)有拆封,甚至落灰都沒(méi)有ca拭,明顯是不愿意動(dòng)很久了。
亞瑟,真的很不喜huan法國(guó)呢讓你比較意外的是,這些書,幾乎都是原著,沒(méi)有譯本。
亞di,還真是博學(xué)多才啊。
阿桃站在眾多的原本外國(guó)名著中,最終還是選擇了標(biāo)記著英國(guó)的書架,an理來(lái)說(shuō),他應(yīng)該不會(huì)放在太gao的位置,太低的話想要取chu來(lái)也不方便,所以應(yīng)該就在他的視線范圍之nei。
有了!她的yan睛在這一排徘徊著,手指一一拂過(guò)這些書籍上的人名,ju獨(dú)一無(wú)二想象力的布萊克(willia
bke)、崇拜自然神秘的華茲華斯(willia
wordsworth)、意象豐富動(dòng)人的柯勒律治(sauel
taylor
ce)、思想深邃的拜n(e
gordon
byron)、思想和詩(shī)充滿矛盾的雪萊(percy
bysshe
shelley)、天才早夭的濟(jì)慈(johs),世人稱為六大詩(shī)人(the
big
six)。這六位天才橫溢的詩(shī)人,其相互輝映交織而成的光芒,代表著個(gè)人偉大心靈開(kāi)拓與xgqg解放的追求,如同吉他上的六條弦,雖互不相屬,卻在同一旋律中,共譜i麗樂(lè)章。
啊,還有一個(gè)莎士比亞的十四行詩(shī),以及冠為“桂冠詩(shī)人”的喬叟的詩(shī)。
彌爾頓的詩(shī)也不錯(cuò)來(lái)著一一誰(shuí)叫英國(guó)的文人詩(shī)人太多了啦!
“咳咳咳,”這小家伙一臉為難的樣zi,亞瑟沖著一個(gè)方向咳嗽了幾xia,她順勢(shì)朝著這個(gè)方向一看