第52章 能力拓展
在喪尸國(guó)那片逐漸被綠色覆蓋的農(nóng)田里。
樊蕭與喪尸們的生活正悄然發(fā)生著改變。
每日的農(nóng)耕勞作。
不僅讓這片荒蕪的土地?zé)òl(fā)出新的生機(jī)。
也讓樊蕭對(duì)喪尸們有了更深入的認(rèn)識(shí)。
隨著時(shí)間的推移。
樊蕭在與喪尸的朝夕相處中。
驚喜地發(fā)現(xiàn)了一些不同尋常的跡象——部分喪尸似乎對(duì)簡(jiǎn)單的工具使用有了初步理解。
那是一個(gè)普通的午后。
陽(yáng)光熾熱地灑在田間。
樊蕭像往常一樣。
指導(dǎo)著喪尸們進(jìn)行日常的農(nóng)耕工作。
他注意到一只身形略顯瘦小的喪尸。
在使用鋤頭除草時(shí)。
動(dòng)作雖然依舊遲緩僵硬。
但卻有著與以往不同的節(jié)奏感。
它不再是毫無(wú)章法地胡亂揮舞鋤頭。
而是有規(guī)律地一下一下鋤地。
每一次鋤頭落下。
都能精準(zhǔn)地除掉雜草。
而不傷到旁邊的農(nóng)作物幼苗。
樊蕭心中一動(dòng)。
他敏銳地察覺(jué)到。
這只喪尸似乎開(kāi)始理解了鋤頭的用途和使用方法。
為了驗(yàn)證自己的想法。
樊蕭走上前去。
拿起另一把鋤頭。
故意做出一些錯(cuò)誤的動(dòng)作示范。
比如用力過(guò)猛、鋤地角度不對(duì)等。
令他驚訝的是。
那只喪尸竟然停下手中的動(dòng)作。
用它那雙空洞卻似乎蘊(yùn)含著某種意識(shí)的眼睛看著樊蕭。
然后緩緩地?fù)u了搖頭。
仿佛在表達(dá)樊蕭的動(dòng)作是不正確的。
接著。
它又拿起鋤頭。
開(kāi)始展示自己較為正確的鋤地方式。
像是在向樊蕭“糾正”錯(cuò)誤。
這個(gè)發(fā)現(xiàn)讓樊蕭興奮不已。
他意識(shí)到。
這些看似毫無(wú)意識(shí)的喪尸。
或許隱藏著巨大的潛力。
于是。
他決定開(kāi)始嘗試教它們使用更復(fù)雜的農(nóng)具。
以此進(jìn)一步提高農(nóng)耕效率。
同時(shí)也希望借此探索喪尸更多潛在的能力。
樊蕭首先選擇了犁地用的犁作為教學(xué)工具。
這種農(nóng)具相較于鋤頭。
結(jié)構(gòu)更為復(fù)雜。
使用方法也更難掌握。
他從人類聚居地尋來(lái)了一架破舊但還能使用的犁。
將它帶到農(nóng)田里。
喪尸們圍攏過(guò)來(lái)。
好奇地打量著這個(gè)陌生的大家伙。
發(fā)出陣陣低沉的嘶吼聲。
似乎在表達(dá)著它們的疑惑。
樊蕭耐心地向喪尸們講解犁的構(gòu)造和用途。
他指著犁的各個(gè)部分。
用簡(jiǎn)單易懂的語(yǔ)言說(shuō)道:“這是犁鏵。它能把土地翻開(kāi);這是犁把。我們通過(guò)握住它來(lái)控制犁的方向�!�
喪尸們靜靜地聽(tīng)著。
雖然它們無(wú)法用言語(yǔ)回應(yīng)。
但從它們專注的眼神中。
樊蕭能感覺(jué)到它們?cè)谂斫狻?br />
接下來(lái)是示范環(huán)節(jié)。
樊蕭套上繩索。
親自拉著犁在田間走了幾個(gè)來(lái)回。
展示如何用犁進(jìn)行深耕。
他一邊示范。
一邊大聲喊著指令:“向前走。穩(wěn)住。轉(zhuǎn)彎的時(shí)候慢一點(diǎn)�!�
喪尸們緊緊地盯著他的動(dòng)作。
有的甚至不自覺(jué)地模仿著他的姿勢(shì)。
雖然動(dòng)作笨拙。
但那份認(rèn)真的勁頭讓樊蕭備受鼓舞。
示范結(jié)束后。
樊蕭挑選了幾只看起來(lái)理解能力較強(qiáng)的喪尸。
讓它們嘗試?yán)瓌?dòng)犁。
第一只喪尸走上前。
笨拙地套上繩索。
雙手緊緊握住犁把。
它的身體因?yàn)榫o張而微微顫抖。
腳步也有些凌亂。
樊蕭在一旁不斷地鼓勵(lì)它:“別著急。慢慢來(lái)。按照我剛才的動(dòng)作做�!�
在樊蕭的鼓勵(lì)下。
這只喪尸逐漸穩(wěn)定下來(lái)。
開(kāi)始緩慢地向前拉動(dòng)犁。
雖然它走得歪歪扭扭。
犁鏵也不時(shí)地偏離方向。
但它始終沒(méi)有放棄。
努力地調(diào)整著自己的動(dòng)作。
經(jīng)過(guò)多次嘗試和樊蕭的耐心指導(dǎo)。
這幾只喪尸終于能夠較為熟練地使用犁進(jìn)行耕地了。
它們的配合越來(lái)越默契。
耕地的速度和質(zhì)量都有了顯著的提高。
看著它們?cè)谔镩g有條不紊地工作。
樊蕭心中充滿了成就感。
然而。
樊蕭并沒(méi)有滿足于此。
他深知。
這些喪尸的潛力或許遠(yuǎn)不止于此。
于是。
他開(kāi)始思考如何進(jìn)一步拓展喪尸的能力。
他想到了灌溉系統(tǒng)的建設(shè)。
這對(duì)于農(nóng)作物的生長(zhǎng)至關(guān)重要。
但需要更復(fù)雜的操作和團(tuán)隊(duì)協(xié)作。
樊蕭決定教喪尸們鋪設(shè)水管和操作水泵。
他從廢棄的工廠里搜集了一些水管和一臺(tái)簡(jiǎn)易的水泵。
帶回農(nóng)田。
他先向喪尸們展示了水管的連接方法。
將一根根水管首尾相連。
形成一條長(zhǎng)長(zhǎng)的輸水管道。
喪尸們圍在旁邊。
仔細(xì)地觀察著他的動(dòng)作。
有的還伸出手來(lái)觸摸水管。
似乎在感受它的質(zhì)地和結(jié)構(gòu)。
在連接好水管后。
樊蕭開(kāi)始示范如何操作水泵。
他打開(kāi)水泵的開(kāi)關(guān)。
水流從水管中噴涌而出。
流向農(nóng)田的各個(gè)角落。
喪尸們被這神奇的一幕吸引住了。
它們好奇地看著水流。
發(fā)出興奮的嘶吼聲。
接下來(lái)。
便是教喪尸們實(shí)際操作。
樊蕭先讓一只喪尸握住水管的一端。
告訴他如何控制水流的方向。
然后又讓另一只喪尸負(fù)責(zé)開(kāi)關(guān)水泵。
一開(kāi)始。
它們手忙腳亂。
不是水管漏水。
就是水泵操作不當(dāng)。
但樊蕭沒(méi)有絲毫的不耐煩。
他一次次地示范。
一次次地糾正。
不斷地鼓勵(lì)著喪尸們。
經(jīng)過(guò)幾天的訓(xùn)練。
喪尸們終于掌握了鋪設(shè)水管和操作水泵的技巧。
他們能夠熟練地將水管鋪設(shè)到需要灌溉的區(qū)域。
并且根據(jù)農(nóng)作物的需求合理地控制水流大小。
看著清澈的水流滋潤(rùn)著農(nóng)田。
樊蕭心中充滿了希望。
他知道。
這些喪尸正在逐漸成為他建設(shè)喪尸國(guó)的得力助手。
除了在農(nóng)耕方面拓展喪尸的能力。
樊蕭還開(kāi)始嘗試探索喪尸在其他領(lǐng)域的潛在能力。
他發(fā)現(xiàn)。
有些喪尸雖然行動(dòng)遲緩。
但力氣卻非常大。
于是。
他讓這些喪尸參與到一些體力勞動(dòng)中。
比如搬運(yùn)重物、修建簡(jiǎn)易的房屋等。
在修建農(nóng)田旁邊的倉(cāng)庫(kù)時(shí)。
樊蕭帶領(lǐng)著喪尸們搬運(yùn)建筑材料。
那些沉重的石塊和木材。
對(duì)于普通人來(lái)說(shuō)搬運(yùn)起來(lái)非常困難。
但對(duì)于力氣大的喪尸來(lái)說(shuō)。
卻并非難事。
它們用強(qiáng)壯的手臂扛起石塊和木材。
一步一步地走向建筑工地。
雖然速度不快。
但卻能穩(wěn)穩(wěn)地將材料運(yùn)送到指定地點(diǎn)。
在這個(gè)過(guò)程中。
樊蕭也在不斷地思考如何更好地發(fā)揮喪尸的力量?jī)?yōu)勢(shì)。
他開(kāi)始設(shè)計(jì)一些簡(jiǎn)單的機(jī)械裝置。
利用喪尸的力量來(lái)驅(qū)動(dòng)。
從而提高工作效率。
隨著對(duì)喪尸能力的不斷拓展。
樊蕭也開(kāi)始面臨一些新的問(wèn)題和挑戰(zhàn)。
比如。
喪尸們雖然能夠理解和執(zhí)行一些簡(jiǎn)單的指令。
但它們的注意力很難長(zhǎng)時(shí)間集中。
容易受到外界因素的干擾。
有時(shí)候。
一只飛鳥(niǎo)飛過(guò)。
或者一只小動(dòng)物跑過(guò)。
都會(huì)吸引它們的注意力。
導(dǎo)致工作中斷。
為了解決這個(gè)問(wèn)題。
樊蕭嘗試采用一些獎(jiǎng)勵(lì)機(jī)制。
他發(fā)現(xiàn)。
喪尸們對(duì)某種特殊的食物有著強(qiáng)烈的興趣。
于是他將這種食物作為獎(jiǎng)勵(lì)。
每當(dāng)喪尸們完成一項(xiàng)任務(wù)或者正確地執(zhí)行了一個(gè)指令。
就給它們一些作為獎(jiǎng)勵(lì)。
這個(gè)方法取得了一定的效果。
喪尸們?yōu)榱说玫姜?jiǎng)勵(lì)。
更加努力地學(xué)習(xí)和工作。
注意力也相對(duì)集中了一些。
在與喪尸們共同努力的日子里。
樊蕭也逐漸發(fā)現(xiàn)。
這些喪尸之間似乎存在著某種微妙的聯(lián)系。
它們雖然沒(méi)有語(yǔ)言交流。
但在工作中卻能夠相互配合。
彼此之間有一種默契。
有時(shí)候。
一只喪尸遇到困難。
其他喪尸會(huì)主動(dòng)上前幫忙。
這種現(xiàn)象讓樊蕭對(duì)喪尸的群體行為產(chǎn)生了濃厚的興趣。
他開(kāi)始仔細(xì)觀察喪尸們的互動(dòng)方式。
試圖找出它們之間溝通的方式和規(guī)律。
他發(fā)現(xiàn)。
喪尸們會(huì)通過(guò)一些簡(jiǎn)單的肢體動(dòng)作和聲音來(lái)傳遞信息。
比如。
當(dāng)一只喪尸發(fā)出低沉的吼聲時(shí)。
其他喪尸會(huì)明白它需要幫助;
當(dāng)一只喪尸揮舞手臂時(shí)。
可能是在提醒同伴注意周圍的情況。
樊蕭將這些發(fā)現(xiàn)運(yùn)用到對(duì)喪尸的訓(xùn)練中。
他根據(jù)喪尸們的這些溝通方式。
設(shè)計(jì)了一套簡(jiǎn)單的指令體系。
通過(guò)不同的聲音和動(dòng)作組合。
他能夠更準(zhǔn)確地向喪尸們傳達(dá)自己的意圖。
而喪尸們也能夠更好地理解和執(zhí)行他的指令。
隨著時(shí)間的推移。
喪尸們?cè)诜挼挠?xùn)練下。
能力得到了極大的拓展。
它們不僅成為了熟練的農(nóng)耕者。
還能夠參與到一些簡(jiǎn)單的建設(shè)和勞動(dòng)中。
這片曾經(jīng)被恐懼和絕望籠罩的喪尸國(guó)土地。
在樊蕭和喪尸們的共同努力下。
正逐漸變得充滿生機(jī)和希望。
樊蕭站在農(nóng)田邊。
看著忙碌的喪尸們。
心中感慨萬(wàn)千。
他知道。
自己所做的一切不僅僅是為了生存。
更是為了探索一種新的可能。
一種讓喪尸與人類和諧共處的可能。
他相信。
只要繼續(xù)挖掘喪尸們的潛在能力。
不斷探索和嘗試。
喪尸國(guó)的未來(lái)將會(huì)更加美好。
“我們一起加油。未來(lái)還有更多的挑戰(zhàn)等著我們。但我相信。我們一定能夠克服�!�
樊蕭對(duì)著喪尸們大聲說(shuō)道。
雖然喪尸們無(wú)法回應(yīng)他。
但它們似乎感受到了他的鼓舞。
工作的勁頭更足了。
在這片充滿希望的土地上。
樊蕭和喪尸們的故事還在繼續(xù)書(shū)寫(xiě)著。
而未來(lái)。
正等待著他們?nèi)?chuàng)造更多的奇跡。