第486節(jié)
不過鬧矛盾也不影響“工作”,的ppt,以及講課內(nèi)容準備好了。
又到一周的星期五,顧陸的課程開始了,相比上一堂課教室都塞不下的學生,這次學生少得多,來了許多外語院的老師。
“你不是說要去打籃球不來嗎?”小驢看著一個不應(yīng)該看見的人。
“你還好意思笑問我,上周是誰說這么復(fù)雜的東西,絕對不會再來聽,你還來干什么?”小黃也問。
“雖然聽不懂,但我想學學顧陸老師那裝逼的范兒�!毙◇H回答。
“是嗎?”小黃感覺對方和自己理由相同。都知道
我加了……
講臺上站著的是咕嚕大王。
旁聽的有黎平瑞教授、王屋健教授、兆咨教授等明星陣容。
說一句毫不夸張的話,在座這幾位,都夠搞一場學術(shù)論壇了。亞歷山大啊。
但作為經(jīng)常演講的熟手,顧陸有自己的排解方法。他默默地詢問自己,“地球上和平行世界的語言專家是差不多的,地球沒人會質(zhì)疑,所以平行世界也沒有。”
[發(fā)音部位莖稈左右圓弧開閉
齒音、左、開
唇音、左、閉
牙音、右、開
圓唇軟腭音、右、閉
發(fā)音方法莖稈上下圓弧單雙
清爆發(fā)音、下、單
銜接前幾日的課程,顧陸寫下了滕格瓦字母。
“所以顧陸老師,你創(chuàng)造的字母是表音文字?每一個字母都對應(yīng)一個音位?”黎平瑞教授做出了一個總結(jié),看著字母。
滕格瓦字母非常奇怪,有點像字母pq等字母,只是說圓弧多寡有區(qū)別。
“對于字母讀音有什么問題嗎?黎教授�!鳖欔戩o等教授們提問。
黎教授也在琢磨,比如其中有一個類似于p的字母,只不過沒閉合。所以發(fā)音位置是牙音,且在上單圓弧,那么發(fā)聲方式是輕擦音。
輕擦音的定義是氣流通過口腔或鼻腔的狹窄通道產(chǎn)生摩擦聲音,這么看有點復(fù)雜了,大概就是我們發(fā)“th”的音,這就對上了發(fā)音位置是牙音�;究梢酝茰y出這個類似p沒封口的滕格瓦字母讀音,按照顧陸給出滕格瓦字母字母對應(yīng)現(xiàn)實的讀音,也還真是“t”。
并且還十分貼心的基于了附加字母,附加字母是不按照表音規(guī)律的幾個字母。
非常完善,不過有點小問題……
“初具雛形,但如果是這樣,以滕格瓦字母為基礎(chǔ)的昆雅語,按照讀音來說……”黎平瑞教授指著字母表,說了幾行幾列,附加字母類似于“人”的寫法讀音是h,即便是語言教授,了解一門語言的生成機制,但也辦不到瞧見一門新的語言就馬上可以準確讀出來。
即便不準確,但黎教授也更愿意選擇直接稱呼字母對應(yīng)的讀音。
“如果一個單詞中,這個字母出現(xiàn)在詞首或元音間會弱化�!崩杵饺鸾淌谡f話的時候,會變成d未封口的讀音,齒音清暴發(fā)音,也就是x。
“還有b在元音與輔音之間也會顎化,或者是f會變成v�!崩杵饺鸾淌谡f,“這是按照顧陸老師你前面所講述的發(fā)音規(guī)則,我進行的推測。這些特殊情況,如果都要進行規(guī)定,那么會比德語這種屎山語言還要復(fù)雜�!�
怎么說話呢,誰說德語是屎山語言?!也不知道說得委婉點。王屋健教授心里想,不過話說回來,你這一劍刺得有點狠了!
教室內(nèi)一下子變得安靜,不是語言學專業(yè)的,準確叫專業(yè)不過關(guān)的,已經(jīng)超出了他們理解的范圍,為什么會弱化,為什么又會顎化?好吧,能不能聽懂不重要�。≈匾氖�,顧陸老師好像遭遇了重大問題!
小黃和小驢目不轉(zhuǎn)睛地盯著臺上之人。
北大不愧為是中國頂尖學府,里面的教授真心有本事,一下子就抓到了重點。
“關(guān)于這個問題,tehta系統(tǒng)!”顧陸在黑板寫下四個字,“變音符號�!�
黎平瑞有些詫異,居然祭出了這一招。變音符號說明白點,是讓語言和字母更復(fù)雜的存在,如德語、法語、西班牙語,只在這些赫赫有名的復(fù)雜語言才存在,英語就沒。說個小伙伴熟悉的,u上面加兩個點變成“u”,那兩個點就是變音符號。
“昆雅語的變音符號加在字母上,或者是后面。我一共設(shè)計了四個點來區(qū)分,一個點表示原因‘i’,兩個點表示元音‘e’,三個點表示元音‘a(chǎn)’,四個點表示元音‘o’,當然如果兩個點加在字母下面,那就代表雙輔音和鼻音。”
顧陸說,“之所以會做這種復(fù)雜的設(shè)計,一方面是保持語言系統(tǒng)的系統(tǒng)性。另一方面,我說過要設(shè)置語言的背景,從原始精靈語到古典昆雅語,這過程肯定會自然演變的,輔音弱化、元音發(fā)音因為位置改變等等都非常正常。這樣才具有真實性�!�
牛��!
為了更真實,把規(guī)則弄得更復(fù)雜。
即便是外行人就是學生們,也感受到了咕嚕大王的認真。
而內(nèi)行看熱鬧,黎平瑞深吸一口氣,“顧老師,你是參照了古英語的元音大轉(zhuǎn)移事件吧�!�
好像是,顧陸想了想托爾金本身專業(yè)就是研究古英語的。有道理�。�
“準備非常充分了,有理有據(jù)。”黎平瑞說,“古英語為什么會造成元音大轉(zhuǎn)移,國際目前比較公認的說法是經(jīng)濟性原則,即:在不造成歧義的情況下,越省力越好,越簡單越好。恰好又是印刷術(shù)推廣,拼寫又沒有伴隨著變化。為創(chuàng)造的語言,如果背景中沒有印刷術(shù)推廣這一成,那么拼寫就會隨著讀音慢慢改變,緊接著就會促成變音符號,西班牙語和法語皆如此�!�
“好!”黎平瑞越說越覺得合理,“顧老師你真的選錯了專業(yè),你如果就讀我們外語院,一定能成為專家�!�
說完,黎平瑞坐下了,從人造語言讀音的演化這一點,他是徹底服氣了。
臺下的學生有人云里霧里,有人聽懂了。
小黃和小驢就在和旁邊外語院跑來的學長解釋。
“舉個例子na,古英語中發(fā)音為na讀音更類似我們拼音的那么。現(xiàn)代英語中發(fā)音為ne,元音從a變?yōu)閑,讀音就更類似那沒。這就是很典型的元音大轉(zhuǎn)移,這也是語言演化中一定會出現(xiàn)的情況�!�
“而顧陸老師直接把這個變化用變音系統(tǒng)體現(xiàn)出來,太合理了。”
臥槽,這難道就是強者嗎?小黃和小驢互相對視一眼。
緊接著顧陸沒停下,他在按動ppt,上面出現(xiàn)了用昆雅語書寫的詩歌naári,也就是凱蘭崔爾挽歌。
一邊寫著,顧陸一邊用昆雅語進行朗誦。
大概中文內(nèi)容是:啊,風中木葉紛落如金,歲月流逝,數(shù)不盡如林木羽葉,滔滔如彼岸大廳席上蜜酒流淌!瓦爾妲神圣莊嚴的歌聲里,頭頂深藍天穹群星閃爍。如今有誰來為我斟滿酒杯……
挺長的。
同樣也翻譯成了通用的二十六個字母。
好的!
不但是有完整的讀音演化,甚至連單詞量也挺多的,看這首挽歌,至少也有一百多個不同的單詞。
這就很厲害。
王屋健教授和兆咨教授兩人對視一眼,他們發(fā)現(xiàn)了一個致命的問題!
嘆為觀止的文字
王屋健教授目光閃爍,沉默片刻,還是沒出聲。他想的是,就別掀桌子踢館了。
而旁邊的兆咨教授專攻芬蘭語,對北歐語系都有研究。他的想法恰好相反,真正好的東西,是能夠越辯越明的。
“顧老師,我們常見的語言大致有屈折語、黏著語、孤立語、多形綜合語。請問昆雅語是哪一種語言?”兆咨教授先舉手,待對方點名,他才開口。
“黏著語�!鳖欔懣隙ǖ鼗貞�(yīng)。
兆咨點頭,這在他預(yù)料之中,按照挽歌的例子,絕不是和法語一樣的屈折語,更不像中文一樣的孤立語。
“是黏著語的話,昆雅語的綴詞非�;靵y�!闭鬃烧f,“至少我沒找到規(guī)律,當然我說的是這個挽歌詩篇�!�
說得比較委婉,但一個語言沒邏輯,可以說是致命的。
這提問絕對如同一把刀。
黏著語是一種語言概念。小黃和小驢目光搜尋,想找同學給自己解說。
動漫里都喜歡讓路人進行講解,簡直是剛需啊。否則怎么能顯示出主角的牛掰?
還好這里是北大教室,同學之中有能人。
“獨立語是每個字都有自己的意思,黏著語的含義是通過詞綴來區(qū)分的,日語就是典型的黏著語�!�
緊接著這同學還舉例子,私(わたし)就是日語我,把綴詞の粘在后面,私の就變成了我的,但の本身只是語氣助詞,不像漢語中“的”就有獨立的含義。書く是“寫”含義,后綴いた,意思就變成了“寫了”。
“難怪日語要看全文,不看全文很難猜出具體含義�!毙↑S恍然大悟。有沒有綴詞,對一句話的影響太大了。
言歸正傳,綴詞非常混亂,那代表……
學生們看著顧陸,哪知道后者臉上沒絲毫緊張。
“因為在耳熟能詳?shù)闹鞲瘛①e格、屬格外,我還加入了與格、奪格、向格、工具格、位格、形容格�!鳖欔懻f,“主賓屬就不解釋了,我用挽歌舉例,ura是ur(金色)的奪格形式,就變成了(像金色的)。”
顧陸詳細解釋了九種格系統(tǒng),并且還舉例了很多詞語,兆咨聞言,感覺有些熟悉。
“相信在場的小伙伴們應(yīng)該都有些眉目了,不錯,這些系統(tǒng)來自芬蘭語。”顧陸在黑板上寫下[比較格][伴隨格],“在我的設(shè)計中,這兩種格系統(tǒng),伴隨著文字的進化被舍棄了�!�
芬蘭語有十幾種格系統(tǒng),那叫一個復(fù)雜。兆咨教授的心理活動是——顧陸居然還會芬蘭語,沒聽說……等等,《一個叫歐維的男人決定去死》,是寫給芬蘭的情書。
兆咨他雖然沒看過,但好像聽很多芬蘭的朋友說,歐維是最能代表芬蘭的人物,就好像山姆大叔代表阿美莉卡。
他一直認為顧陸了解芬蘭是說著玩的,但現(xiàn)在從創(chuàng)造語言從芬蘭語中取材來看,好像是真的很熟悉。
“兆咨教授之所以認為綴詞沒有規(guī)律,是因為除去以上九種名詞格,昆雅語還有比較常見的,為昆雅語創(chuàng)造的別格。”顧陸點擊一下,ppt換一頁。
上面充分展現(xiàn)了10種格系統(tǒng)。
“rons是東方,詞語的別格變化ronna就代表東方的具體某個地方�!鳖欔懻f。
“別格……有點像代表所在位置的位,或者是像是與格……好模糊的一個格系統(tǒng)。”兆咨說,“這是故意為之嗎?”
“是的沒錯,語言的演變,是向著越來越便利和準確進化的。如同在我的設(shè)計中,拋棄掉了比較格和伴隨格。而別格單詞也會隨著演化,逐漸更清楚,從而被取代�!鳖欔懻f,“從芬蘭語的發(fā)展來看,是這樣的�!�
兆咨忍不住起身鼓掌,“讀音變化參考古英語到英語的變化史,單詞形態(tài)和結(jié)構(gòu)參照芬蘭語的演化歷史,并且通過別格這些獨特設(shè)計,讓其一點也沒違和感。顧老師,你是被創(chuàng)作耽擱的語言學家�!�
“英語的骨架,芬蘭語的血肉。外皮,也就是書寫方式,又借鑒了希臘文字,十分具有傳奇色彩的文字�!蓖跷萁∫餐瑯咏o出評價,最讓他驚嘆的是,昆雅語這種已經(jīng)很完善的語言,居然還留下了語言演化空間,就nima離譜!
教授畢竟不會當眾說臟話,但他們的眼神和表情,無不表達當前的情緒。
“昆雅語,這個創(chuàng)造過程,都夠來聽課的同學們寫畢業(yè)論文了�!�
“從語言的角度來說,顧老師創(chuàng)造的昆雅語系,甚至能夠和世界語并肩�!�
教授們七嘴八舌地評論著。"