第4章
六歲能上一年級。</p>
但我讓他倆都留在家里。</p>
張靳言營養(yǎng)不良,身體要養(yǎng)。</p>
徐野要學(xué)習(xí)說話。</p>
我摸著他的手按在自己喉嚨上。</p>
「徐�!�</p>
他努力學(xué)習(xí)。</p>
「徐。」</p>
可以說是兩模兩樣。</p>
我慢了點。</p>
「徐。」</p>
這次終于好了點。</p>
教他講徐野兩個字,就花了整整一天。</p>
晚上他慢慢吐字。</p>
「徐野�!�</p>
音色是小孩的稚嫩,但語調(diào)怪模怪樣。</p>
指了指我。</p>
我搖頭,指他。</p>
「是你的名字。」</p>
他有些失落,我拿起日歷本,給明天打個圈,指指自己。</p>
他笑了。</p>
我又圈了后天,指著張靳言。</p>
他點頭。</p>
張靳言在邊上不高興了。</p>
「點頭是什么意思,區(qū)別對待啊,徐野」</p>
徐野沒理他。</p>
張靳言喊了聲大的。</p>
「徐野!」</p>
沒有反應(yīng)。</p>
他拍拍我的肩:「你今天算白教了�!�</p>
我難得嚴(yán)肅,搖頭。</p>
「他才剛開始學(xué),語言分辨率低,聽不出來你喊他的。」</p>
我專門查過。</p>
聾人不是戴了助聽器就和常人一樣了,助聽器只是幫忙收集放大聲音。</p>
長期處在無聲狀態(tài),理解能力會差,語言分辨率也低。</p>
聽得到但是聽不懂。</p>
好比一個沒有學(xué)過英語的人突然放到外語環(huán)境,你知道他們在說話,但是不知道他們在說什么。</p>
這都是要通過專門的語言康復(fù)訓(xùn)練提高的。</p>
我解釋給張靳言聽,說了一大堆英語。</p>
「你知道我在講什么嗎?」</p>
他搖頭。</p>
「我剛剛說的是英語,你聽到了,不是也沒聽懂」</p>
他若有所思。</p>
「我知道了。」</p>
「但是你剛剛一個詞好像說了很多遍�!�</p>