第九章 議和
攝政王在朝堂上鐵血手腕,將朝堂穩(wěn)住,并且建議向宋國議和。
沈識檐拍桌而起,死死盯著攝政王:我不同意!
他自然不會同意,同意了他這皇帝位置也沒了。
攝政王老神在在的說,如今咱們兵心渙散,兵馬也不足宋國的十分之一,現(xiàn)在城池已經(jīng)丟失大半,若講和,送出他們想要的東西,或許還能茍延殘喘一段時間。
如果,皇帝執(zhí)意拒絕,抵抗到底,宋國攻打過來最多也就數(shù)日,這數(shù)日后,黎明百姓的安�;实勰憧捎邢脒^?
此時此刻,講和是明智之舉。
我不同意,我不同意!
只要我不同意,你就別想議和!
沈識檐氣的退朝都不說了,直接拂袖而去。
攝政王嘆氣:這大概是最短的繼位皇帝了。
砰!
好似是重物踹翻到地上的聲音。
一眾元老紛紛搖頭。
……
我在家里看著新到的話本,是嬌氣王爺霸道妻。
題材引人注目,看得我不知不覺半天多就過去了。
小翠突然闖了進(jìn)來,臉色慘白的可怕,整個人控制不住的手抖,身上還沾了絲絲的血跡。
我抬眸看到這一幕腦袋嗡了一聲,書掉落在了地上,誰……誰出事了?
聲音帶著一絲我自己都不曾察覺的發(fā)顫。
是,是攝政王!
我剛剛出去采買,看到攝政王的貼身小廝奄奄一息的爬著要去醫(yī)館。
小廝說是攝政王中了毒,快沒命了,他剛出門就被刺殺,這是有人要攝政王的命!
匆忙的起身,帶倒了身側(cè)的茶杯,我踉蹌的起身,抓住小翠,控制自己不要發(fā)抖,那,那,那攝政王怎么樣了?
二小姐已經(jīng)帶人去了,小姐你別慌,攝政王一定沒事兒的!
小翠緊張的握住我的手,我反握住,強(qiáng)撐著自己的身體不軟下去,
對,沒事的。
可是剛走了兩步,喉嚨里涌起一股血腥味。
紅色的血跡從嘴角順著下頜滴落在了地上,眼前一陣陣的在發(fā)暈。
小,小姐?!
來人吶!快來人!小姐吐血了。
我想拉住小翠,一張口,血噴了出來,身體摔落在了地上,徹底昏死過去。
我做了個很長很復(fù)雜的夢。
夢到一個老爺爺對我說,一直向東跑,不要回頭。
我莫名的信任他,跑了很久,跑的我好累,跑的我想放棄了。
隱約間,有一抹光亮。
我對著那光亮拼命跑去。
光亮越來越大,直至我穿透過它……
呼——
我猛然驚醒,大口大口的喘氣,眼睛瞪得很圓,整個人身體緊繃。
傅詩予,你終于醒了!
二姐一個強(qiáng)力撲抱,險些要去我半條命。
你嚇?biāo)牢伊�。二姐都快哭出來了�?br />
你知不知道你自己昏迷了七天七夜,你要嚇?biāo)牢伊耍?br />
大哥整個人狼狽滄桑,頭發(fā)有些凌亂,一點也不像之前一絲不茍的形象。
見我醒來,他也紅了眼眶。
沈識檐那個賤東西,他不是作死么?行!我滿足他!
二姐眼底閃過狠辣的毒意,讓姐夫一路殺過來,直奔京都。
沈南橋呢,他怎么樣?
我拽了拽二姐的衣袖,擔(dān)憂的問。
二姐:……
二姐的表情似乎有些無語。
二姐說:他沒中毒,他裝的,他是為了迷惑。
我:……
我松開了衣角,手指鉆回了被子里,所以,我這是白著急吐血了?
二姐可能是察覺到我的窘迫,拍了拍我的手,沒事的,姐替你出氣了,告訴他老死不相往來,讓他不提前說的。
我咽了一口口水,嗯……二姐……也不一定需要那么嚴(yán)重……
大哥冷哼,出息!
說完拂袖而去,他似乎不想再看見我這爛泥扶不上墻的樣子。
我拽了拽二姐,姐,沈南橋回來,到底有什么目的呢。
他看似是為了皇室,可是他又裝中毒抹黑他們的名聲。
他們名聲本就爛了,再多再少又何必在意這些?
二姐撓了撓頭,我也不知道。
我躺在床榻上,理不清這個思緒。
總覺得沈南橋似乎瞞了我們什么。
但,答案肯定在皇城之中。
大腦思緒飛速運轉(zhuǎn),倏地,我想到了一件事。
沈南橋那次遇險后不到一個月,他外祖家就被查出謀反。
誅九族,連他母親都沒有放過。
這件事我怎么給忘了!
當(dāng)時還有不少的人,祈求皇上網(wǎng)開一面,萬民傘,更是鋪滿了去往刑場的街。
二姐,能不能幫我個忙。
有屁就放。
我想查查沈南橋外祖父被斬一事。
二姐微微瞇起眸子,好。
即便消息一絕的二姐,查這件事時,也遇到了阻礙。
好像是有人故意阻止我查一樣。
我虛弱的靠在床榻上喝粥,聽到這個問,最近外面有沒有什么流言蜚語。
有,不知怎的,有人傳當(dāng)今皇上沈識檐不是先皇的血脈,是不知名的野種。
二姐說到這個也覺得有幾分奇怪,沈識檐和先皇長得很像。
那就不是不知名的野種,而是先皇平輩的皇兄。
現(xiàn)如今,還有個老王爺在世,當(dāng)年太后還是皇后時,為了幫助她登那個后位,老王爺可謂是無所不用其極。
那么,這一切就通了。
前天,你還在昏迷,有人行刺太后。
太后可能受到了驚嚇,時而清醒,時而瘋瘋癲癲的,天天做噩夢。
沈識檐也不知道是受了什么刺激,脾氣變得極差,動不動就摔碗摔花瓶的。
哎,昨天上朝時,當(dāng)眾殺了一個大臣,前天出城,還打死了個老百姓,所有人都不待見他了。
罪有應(yīng)得吧。