第9章
「我看上去是吃得起這些的人?」
穆特語氣淡淡,一擊即中:
「你不是把我的錢都轉(zhuǎn)走了嗎?」
我瞬間啞火。
這是我做的第二件虧心事。
在關(guān)穆特的半年里,我不僅劫了他的色,還劫了財。
但這也不怨我,要不是撞見穆特,我在墨爾本已經(jīng)要活不下去。
我爸媽急著砸錢把我扔出來鍍金,可是我英語口語巨爛無比。
在那個偏遠的小山村,我根本接受不到純正的英語教育。
考的分數(shù),都是靠一張張試卷做下來的。
是純粹的啞巴英語。
所以剛來的兩個月,我生活得非常吃力。
結(jié)果崔珍琪在這邊的朋友告了我的黑狀。
說我又不交際,又不努力。
也不知道是他們自己想的,還是崔珍琪出的主意。
他們斷了我的生活費,說是逼我得獎學金,也讓我做些助教,跟同學們活絡起來。
怎么活絡?
靠雙手比劃嗎?
而且在得到獎學金前,我難道可以辟谷嗎?
總之據(jù)說崔珍琪當年就是這樣過的,我也應該能過。
廢話,她自己多年攢的私產(chǎn),應付日常開銷自然綽綽有余。
大不了賣兩個包,都夠吃一兩年的。
可我不一樣。
又是陌生的地方、陌生的人,又是一窮二白、窮困潦倒。
我仿佛又回到了那個被拋棄的地方。
自己已經(jīng)窮到揭不開鍋,我又撿了穆特回來。
所以在第二天,我就向他鄭重宣布,我已經(jīng)沒錢給他買傷藥。
他要不想辦法,要不死。
然后他就給了我一張卡,說是錢不多,不會被仇家追蹤到。
結(jié)果當我看到銀行界面那一長串數(shù)字時,深深地陷入了懷疑人生。
按照中勤懇善良誠實的女主,肯定會小小地取一筆,只夠生活就好。
可惜我不是,我不僅取了一大筆,還把剩下的都轉(zhuǎn)走了。
劫富濟貧。
更何況我救了他命呢!
只是,他怎么知道這件事的?
我不敢多問,第二天還是罵罵咧咧地給他帶了酒和牛排。
「我煎的不太熟練,可能火候有點大了�!�
昨天還東挑西揀的穆特出乎意料地沒有計較,反而動作矜貴地切起了牛排。
沒有醒酒器,他也不介意,直接把酒倒進酒杯。
「嘗嘗?」
我搖頭,努力讓自己看起來冷漠:「我不喝酒�!�
「可惜了�!顾p笑一聲,抿了一口。
「明天再來,給我?guī)П緯I書的地方,我一會兒寫給你�!�
我氣沖沖:「你以為這是酒店嗎?還要這要那的!」
「不然呢?」他輕笑一聲,「你關(guān)著我,總得負責讓我過得舒服點吧?」
我氣得咬牙,「你少�;樱也粫拍阕叩��!�
「我沒說要走。」他靠在墻邊,眼神里帶著幾分意味深長,「這里挺有意思的。」
我被他看得心里發(fā)毛,站起身落荒而逃。
9
現(xiàn)在想想,早在那個時候,他就跟自己的手下取得了聯(lián)系。