第1章 “看來(lái),我唯一的選擇是接受你們的‘善意’?”
正值十二月最冷冽的時(shí)節(jié),寒風(fēng)理應(yīng)在桅桿與帆布之間咆哮,卻絲毫不能攻破托文艦船的防護(hù),只能一睹溫暖的魔力在睡房涌動(dòng)。然而,奔波的船員們?nèi)珶o(wú)享受的心思;他們剛剛遭受了一船海盜與人魚的交錯(cuò)襲擊。即便大獲全勝,被拖入海底的可憐人也成為了不少人揮之不去的夢(mèng)魘。海盜的頭子卻還被關(guān)押在船艙改造的牢房里,甚至將其絞刑的計(jì)劃也被一位富裕的乘客打斷。
那名男人據(jù)說(shuō)是布琪恩國(guó)的某位資本家之子,總是穿著樸素的衣裳,長(zhǎng)發(fā)像貴族一樣綁成馬尾再披在肩膀。人們只知道他的名字是塔爾威加,以及他這一趟旅途的最終目的——成為神明,打破數(shù)千年來(lái)的弒神循環(huán)。與之同行的六人也是一致的盤算。
此時(shí),他隔著堅(jiān)固異常的木欄桿打量那名海盜的首領(lǐng):名為塞西莉亞的女孩像人魚那樣赤裸著胸脯,結(jié)實(shí)精干的肌肉伴隨呼吸微微鼓動(dòng)。野蠻出身的姿態(tài)和塔爾威加的期待出入頗深。
但,他還是把一本書展開在她的面前,由海草與魚皮制作的書頁(yè)令塞西莉亞一瞬間驚訝地睜大眼睛,“把你認(rèn)識(shí)的字句都讀出來(lái)。這樣,我就有能力把你從籠子里解救出來(lái)。”
“……這本書,對(duì)于你們有什么意義嗎?”
“不一定。但它一定是你的救命稻草�!彼柾悠届o地說(shuō)道。他的目光比海面戰(zhàn)栗的氣溫更加冰冷,談吐的口吻卻接近仁慈。
而塞西莉亞不過(guò)簡(jiǎn)略地掃了一眼,便不假思索地說(shuō):“我看過(guò)這本書無(wú)數(shù)次了……海洋與人類王國(guó)爭(zhēng)斗了上千年,直到一名人魚公主先假裝怪物引起海嘯,又喬裝女神拯救人類。不久,信仰的力量令她真正成為了人類口中的神明,讓兩國(guó)都恢復(fù)了和平�!�
她頓了頓,有些嘲諷地補(bǔ)充道:“據(jù)說(shuō),這個(gè)故事告訴我們,比起盲目的憤怒,智慧才能帶來(lái)和平與興旺……至少,我小時(shí)候,長(zhǎng)輩都是這么解釋的�!�
寥寥幾句概括卻勾起了塔爾威加久違的興致,“你出海的理由,也和這位人魚公主一樣嗎?”
“怎么可能。我只是想知道陸地是什么樣子的�!比骼騺喆拄�?shù)幕卮鹆钏男θ菀凰步┯�,但,她接下�?lái)的話語(yǔ)仍然給了塔爾威加一絲希望:“如果有指望的話,我還想見到我的親生父母,或者,至少能看到同胞。雖然在海里活得也很幸�!缓缶陀龅搅四銈儭,F(xiàn)在是十萬(wàn)個(gè)后悔都來(lái)不及。”
她的態(tài)度已經(jīng)沒有下降空間可言。塔爾威加卻微微俯身,與之平行地四目相對(duì),“在布琪恩,無(wú)論是貴族還是平民,我能根據(jù)一個(gè)姓氏查明他們的底細(xì)。我可以幫助你——”
哐當(dāng)一聲悶響,塔爾威加不得已地被這粗魯?shù)拈_門聲吸引過(guò)去,便看到了他引以為傲、同時(shí)也叫他煩惱至極的那個(gè)男人。
他的頭發(fā)呈現(xiàn)一種黯淡的紫色,豎立的瞳孔幾乎看不見人性應(yīng)有的感情。那是受難教的信徒常有的情況。何況他是受難神的直系血脈。
“瑪格麗特……”塔爾威加像咬碎石子一樣咀嚼著男人的名字,“我不止一次提醒過(guò)你,在我審問(wèn)的時(shí)候不要推門而入。”
反之,瑪格麗特平靜得宛如一具尸體:“抱歉。根據(jù)之前的經(jīng)驗(yàn),我以為你會(huì)需要?jiǎng)W邮帧!?br />
聞言,塞西莉亞抬起腦袋,眼中閃爍著一種頗具挑釁的嘲諷:“看來(lái),我唯一的選擇是接受你們的‘善意’?”
“你也可以選擇絞刑架�!�
話音未落,塞西莉亞就要惱火地朝塔爾威加猝一口唾沫,卻被瑪格麗特本能地?fù)跸拢骸罢?qǐng)別生氣。他有時(shí)候說(shuō)話不大好聽,但事情的確如此�!�
……
片刻,女孩一甩淡金色的短發(fā),灰色眸子里的陰翳在眨眼之間清掃一空,“那就照你們的想法來(lái)吧——第一步,什么時(shí)候給我松綁?”