第7章 “zǎ”褲子與食物長(zhǎng)“布”
【第一節(jié)】把襯衣“zǎ”到褲子里頭,這個(gè)zǎ不是“扎”字,那是哪個(gè)字?
目前,通常說衣服塞進(jìn)下裝,多用“扎”字,其實(shí)“扎”沒有這個(gè)詞義的。
查漢字“扎”,有個(gè)有點(diǎn)沾邊的義項(xiàng):鉆進(jìn)、插入。如“一頭扎進(jìn)水里”。但是這個(gè)義項(xiàng),包含了距離的變動(dòng),類似于“鉆”。
“扎”字還有個(gè)略微沾邊的義項(xiàng),就是捆。衣服塞進(jìn)下裝,相當(dāng)于下裝把上衣捆起來,實(shí)際還是比較牽強(qiáng)。
《四川方言詞源》,介紹了“扱”字。
“扱”《四川方言詞源》發(fā)音為zázǎo。詞義:斂衣,收束。
《四川方言詞典》中也收錄了“扱”字,但注音為“zǎo”(音通早)。
這個(gè)詞義,筆者接觸的廣漢方言發(fā)音,又都是“z�!币�,發(fā)音通鲊海椒的“鲊”。和目前這些方言著作發(fā)音有出入。
不管咋樣,從詞義上看,本字是“扱”字沒錯(cuò)。下面我們就來認(rèn)識(shí)一下“扱”字。
扱
[廣 韻]:楚洽切,入31洽,cha,咸開二入咸初。[平水韻]:入聲十七洽。[國 語]:xī,chā。[粵 語]:kap1。[閩南語]:khioh4,lioh4
扱在古文獻(xiàn)有斂衣;
收束的義項(xiàng)。
《爾雅·釋器》:“扱衽謂之襭�!惫弊ⅲ骸皰Q衣上衽于帶�!�
《說文·手部》:“扱,收也�!�
《禮記·問喪》:“親始死,雞斯徒跣,扱上衽,交手哭。”
扱衽,拼音是xī
rèn,漢語詞語,意思是插衣襟于帶。
宋代陳澔
《禮記集說》:“扱衽,以深衣前衽扱之於帶也。蓋親初死時(shí),孝子以號(hào)踴履踐為妨,故扱之也。”
翻譯過來就是:扱衽,就是把長(zhǎng)袍的前襟插在腰帶。大概親人剛死,孝子們?cè)陟`前哭嚎跪拜時(shí),長(zhǎng)長(zhǎng)的衣襟是個(gè)妨礙,因此把它扱起來。
《文選·李康
〈運(yùn)命論〉》:
“扱衽而登鐘山藍(lán)田之上�!崩钌谱⒁�
《爾雅》:
“扱衽曰擷�!�
“扱衽”即把衣襟捆扎在腰上。
明·李實(shí)《蜀語》:
“斂衣曰扱○扱音札�!痹魖á。這應(yīng)該是《四川方言詞源》zá音的出處。
李實(shí)為明末清初四川遂寧人,他的記載是比較權(quán)威的。所以“上衣扎進(jìn)褲子”的“扎”,當(dāng)為“扱”字無誤。
上面的zǎo音,暫時(shí)未查到出處,可能是四川一些地區(qū)zá音發(fā)生語流音變后的方言音。
我地廣漢方言發(fā)音zǎ,通樣應(yīng)該是zá音發(fā)生了語流音變。
【第二節(jié)】饅頭長(zhǎng)“布”了,“布”的本字咋寫的?原來是“醭”字
小時(shí)侯,通常是夏天,因?yàn)闇囟雀�,四川盆地濕度也大,過去條件所限農(nóng)村也沒有好的存儲(chǔ)條件,一些食物比如饅頭就會(huì)長(zhǎng)出白色的長(zhǎng)毛。這時(shí)侯大人就會(huì)告訴小孩:“饅頭長(zhǎng)布[音]了,吃不得了哈!”
筆者家鄉(xiāng)在川西壩子北部地區(qū),過去聽到的發(fā)音就是[布]音。
過去識(shí)字的人少,有這個(gè)說法的時(shí)侯,沒幾個(gè)會(huì)寫。如今儲(chǔ)存條件好了,年輕人識(shí)字率雖然高了,食物很少長(zhǎng)“布”了,所以會(huì)寫這個(gè)字的也不多,所以其實(shí)這個(gè)字還是算一個(gè)生僻字。
這個(gè)“布”字的本字就是“醭”字。
醭,普通話拼音(bú),本義指醋或醬油等表面上長(zhǎng)的白色霉。四川方言發(fā)音(bù),通布音。詞義擴(kuò)展為酒、醋及他物因腐敗或受潮后表面所生的白霉。
《康熙字典》記載
《廣韻》《集韻》普木切《正韻》普卜切,音攴。《廣韻》醋生白醭�!都崱肪粕习住�
又《五音集韻》博木切,音卜。義通。
綜上:“饅頭長(zhǎng)布了”,“布”字的本字,就是“醭”字。